Sukta 31
सूक्तम् 31
Shlokas (7)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 4, Sukta 31, Mantra 1 (सेनानिरीक्षणम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.31.1
त्वया॑ मन्यो स॒रथ॑मारु॒जन्तो हर्ष॑माणा हृषि॒तासो॑ मरुत्वन्। ति॒ग्मेष॑व॒ आयु॑धा सं॒शिशा॑ना॒ उप॒ प्र य॑न्तु॒ नरो॑ अ॒ग्निरू॑पाः ॥१॥
tvayā manyo saratham ārujanto harṣamāṇā hṛṣitāso marutvan. tigheṣava āyudhā saṃśiśānā upa pra yantu naro agnirūpāḥ
With you, O Manyu, let them mount the chariot, rejoicing, exultant, O Marut-like one. Let men armed with keen arrows advance, in the form of Agni.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 31, Mantra 2 (सेनानिरीक्षणम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.31.2
अ॒ग्निरि॑व मन्यो त्विषि॒तः स॑हस्व सेना॒नीर्नः॑ सहुरे हू॒त ए॑धि । ह॒त्वाय॒ शत्रू॒न् वि भ॑जस्व॒ वेद॒ ओजो॒ मिमा॑नो॒ वि मृधो॑ नुदस्व ॥२॥
agnir iva manyo tviṣitaḥ sahasva senānīr naḥ sahure hūta edhi | hatvāya śatrūn vi bhajasva veda ojo mimāno vi mṛdho nudasva
Like Agni, O Manyu, blaze forth in might; as our general, powerful one, come when invoked and grow. Strike down the enemies, divide the booty; swelling in vigor, drive away the foes.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 31, Mantra 3 (सेनानिरीक्षणम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.31.3
सह॑स्व मन्यो अ॒भिमा॑तिम॒स्मै रु॒जन् मृ॒णन् प्र॑मृ॒णन् प्रेहि॒ शत्रू॑न्। उ॒ग्रं ते॒ पाजो॑ न॒न्वा रु॑रुध्रे व॒शी वशं॑ नयासा एकज॒ त्वम्॥३॥
sahasva manyo abhimātim asmai rujan mṛṇan pramṛṇan prehi śatrūn | ugraṃ te pājo nanvā rurudhre vaśī vaśaṃ nayāsa ekaja tvam
Prevail, O Manyu, over his assault; break, crush, utterly destroy—go against the foes. Your fierce force has surely been restrained by none. Being the master, bring under control; you are the sole one.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 31, Mantra 4 (सेनानिरीक्षणम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.31.4
एको॑ बहू॒नाम॑सि मन्य ईडि॒ता विशं॑विशं यु॒द्धाय॒ सं शि॑शाधि । अकृ॑त्तरु॒क् त्वया॑ यु॒जा व॒यं द्यु॒मन्तं॒ घोषं॑ विज॒याय॑ कृण्मसि ॥४॥
eko bahūnām asi manya īḍitā viśaṃ-viśaṃ yuddhāya saṃ śiśādhi | akṛttaruk tvayā yujā vayaṃ dyumantaṃ ghoṣaṃ vijayāya kṛṇmasi
You alone are the praised of many, O Manyu; from clan to clan join the battle. With you as yokemate uncarved-by-ritual, we raise a resounding, shining shout for victory.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 31, Mantra 5 (सेनानिरीक्षणम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.31.5
वि॒जे॒ष॒कृदिन्द्र॑ इवानवब्र॒वो॒३ऽस्माकं॑ मन्यो अधि॒पा भ॑वे॒ह। प्रि॒यं ते॒ नाम॑ सहुरे गृणीमसि वि॒द्मा तमुत्सं॒ यत॑ आब॒भूथ॑ ॥५॥
vijeṣakṛd indra ivānavabhravo asmākaṃ manyo adhipā bhaveha | priyaṃ te nāma sahure gṛṇīmasi vidmā tam utsaṃ yata ābabhūtha
Making us victors, like Indra, speaking without faltering—be our lord here, O Manyu. Dear is your name, O powerful one; we praise it. We know the fountain from which you have arisen.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 31, Mantra 6 (सेनानिरीक्षणम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.31.6
आभू॑त्या सह॒जा व॑ज्र सायक॒ सहो॑ बिभर्षि सहभूत॒ उत्त॑रम्। क्रत्वा॑ नो मन्यो स॒ह मे॒द्येऽधि महाध॒नस्य पुरुहूत सं॒सृजि॑ ॥६॥
ābhūtyā sahajā vajra sāyaka saho bibhārṣi sahabhūta uttaram | kratvā no manyo saha medye’dhi mahādhanasya puruhūta saṃsṛji
Born of might, wielder of bolt and arrow, you bear the upper, allied strength. By resolve, O Manyu, be our comrade in sacrifice; at the great treasure, O much-invoked, set us forth.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 31, Mantra 7 (सेनानिरीक्षणम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.31.7
संसृ॑ष्टं धन॑मु॒भयं॑ स॒माकृ॑तम॒स्मभ्यं॑ धत्तां॒ वरु॑णश्च म॒न्युः । भियो॒ दधा॑ना॒ हॄदये॑षु॒ शत्र॑वः॒ परा॑जितासो अप॒ नि ल॑यन्ताम्॥७॥
saṁsṛṣṭaṁ dhanam ubhayaṁ samākṛtam asmabhyaṁ dhattāṁ varuṇaś ca manyuḥ bhiyaḥ dadhānā hṛdayeṣu śatravaḥ parājitāso apa ni layantām
May wealth, well-blended and complete, be granted to us by Varuṇa and Manyu. As fear grips our enemies’ hearts, let the defeated sink away completely.