Sukta 2
सूक्तम् 2
Shlokas (8)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 4, Sukta 2, Mantra 1 (आत्मविद्या।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.2.1
य आ॑त्म॒दा ब॑ल॒दा यस्य॒ विश्व॑ उ॒पास॑ते प्र॒शिषं॒ यस्य॑ दे॒वाः । यो॒३स्येशे॑ द्वि॒पदो॒ यश्चतु॑ष्पदः॒ कस्मै॑ दे॒वाय॑ ह॒विषा॑ विधेम ॥१॥
ya ātmadā baladā yasya viśva upāsate praśiṣaṃ yasya devāḥ. yo ’sy eśe dvipado yaś catuṣpadaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema.
He who grants self and strength, whose rule the whole world and the gods revere; who is lord of bipeds and of quadrupeds—unto which god should we offer with oblation?
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 2, Mantra 2 (आत्मविद्या।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.2.2
यः प्रा॑ण॒तो नि॑मिष॒तो म॑हित्वैको॒ राजा॒ जग॑तो ब॒भूव॑ । यस्य॑ छा॒यामृतं॒ यस्य॑ मृ॒त्युः कस्मै॑ दे॒वाय॑ ह॒विषा॑ विधेम ॥२॥
yaḥ prāṇato nimiṣato mahitvaiko rājā jagato babhūva. yasya chāyāmṛtaṃ yasya mṛtyuḥ kasmai devāya haviṣā vidhema.
He alone became the great king of the moving and the still; in whose shade is immortality, and whose is death—unto which god should we offer with oblation?
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 2, Mantra 3 (आत्मविद्या।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.2.3
यं क्रन्द॑सी॒ अव॑तश्चस्कभा॒ने भि॒यसा॑ने॒ रोद॑सी॒ अह्व॑येथाम्। यस्या॒सौ पन्था॒ रज॑सो वि॒मानः॒ कस्मै॑ दे॒वाय॑ ह॒विषा॑ विधेम ॥३॥
yaṃ krandasi avataś caskabhāne bhiyasāne rodasī ahvayethām. yasyāsau panthā rajasō vimānaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema.
Whom sky and earth, trembling in fear, invoked when he had propped them apart; whose is that path, the lofty course in the firmament—unto which god should we offer with oblation?
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 2, Mantra 4 (आत्मविद्या।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.2.4
यस्य॒ द्यौरु॒र्वी पृ॑थि॒वी च॑ म॒ही यस्या॒द उ॒र्व॑१न्तरि॑क्षम्। यस्या॒सौ सूरो॒ वित॑तो महि॒त्वा कस्मै॑ दे॒वाय॑ ह॒विषा॑ विधेम ॥४॥
yasya dyaur urvī pṛthivī ca mahī yasyād urv antarīkṣam. yasyāsau sūro vitato mahitvā kasmai devāya haviṣā vidhema.
Whose are the broad heaven and vast earth, and whose the wide midspace; whose is that Sun stretched out in greatness—unto which god should we offer with oblation?
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 2, Mantra 5 (आत्मविद्या।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.2.5
यस्य॒ विश्वे॑ हि॒मव॑न्तो महि॒त्वा स॑मु॒द्रे यस्य॑ र॒सामिदा॒हुः । इ॒माश्च॑ प्र॒दिशो॒ यस्य॒ बा॒हू कस्मै॑ दे॒वाय॑ ह॒विषा॑ विधेम ॥५॥
yasya viśve himavanto mahitvā samudre yasya rasām id āhuḥ imāś ca pradiśo yasya bāhū kasmai devāya haviṣā vidhema
The mighty Himavants are his indeed; they say the sap of the ocean is his. These quarters are his arms. To which deva should we offer oblation?
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 2, Mantra 6 (आत्मविद्या।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.2.6
आपो॒ अग्रे॒ विश्व॑माव॒न् गर्भं॒ दधा॑ना अ॒मृता॑ ऋत॒ज्ञाः । यासु॑ दे॒वीष्वधि॑ दे॒व आ॑सी॒त् कस्मै॑ दे॒वाय॑ ह॒विषा॑ विधेम ॥६॥
āpo agre viśvam āvan garbhaṃ dadhānā amṛtā ṛtajñāḥ yāsu devīṣv adhi deva āsīt kasmai devāya haviṣā vidhema
Waters first encompassed all, bearing the embryo, deathless, knowers of ṛta. In these goddesses the deva sat. To which deva should we offer oblation?
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 2, Mantra 7 (आत्मविद्या।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.2.7
हि॒र॒ण्य॒ग॒र्भः सम॑वर्त॒ताग्रे॑ भू॒तस्य॑ जा॒तः पति॒रेक॑ आसीत्। स दा॑धार पृथि॒वीमु॒त द्यां कस्मै दे॒वाय॑ ह॒विषा॑ विधेम ॥७॥
hiraṇyagarbhaḥ samavartatāgre bhūtasya jātaḥ patir eka āsīt sa dādhāra pṛthivīm uta dyāṃ kasmai devāya haviṣā vidhema
Hiraṇyagarbha arose in the beginning; born lord of beings, he alone was. He upheld earth and sky. To which deva should we offer oblation?
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 2, Mantra 8 (आत्मविद्या।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.2.8
आपो॑ व॒त्सं ज॒नय॑न्ती॒र्गर्भ॒मग्रे॒ समै॑रयन्। तस्यो॒त जाय॑मान॒स्योल्ब॑ आसीद्धिर॒ण्ययः॒ कस्मै॑ दे॒वाय॑ ह॒विषा॑ विधेम ॥८॥
āpo vatsaṃ janayantīr garbham agre sam airayan tasyo ta jāyamānas yOlba āsīd dhiraṇyayaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema
The waters, bearing the calf, set in motion the embryo at first. For him being born there was a womb, golden. To which deva should we offer oblation?