Sukta 12
सूक्तम् 12
Shlokas (7)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 4, Sukta 12, Mantra 1
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.12.1
रोहिणी- वनस्पतिः। रोह॑ण्यसि॒ रोह॑ण्य॒स्थ्नश्छि॒न्नस्य॒ रोह॑णी । रो॒हये॒दम॑रुन्धति ॥१॥
Rohiṇī-vanaspatiḥ. Rohiṇy asi rohiṇyasthnaś chinnasya rohiṇī. Rohayedam Arundhatī.
O Rohiṇī, O forest-plant, you are promoting growth, the restorer of what is cut from the growing limb. Let this grow again; Arundhatī, make it thrive.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 12, Mantra 2
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.12.2
यत् ते॑ रि॒ष्टं य॑त् ते द्यु॒त्तमस्ति॒ पेष्ट्रं॑ त आ॒त्मनि । धा॒ता तद् भ॒द्रया॒ पुनः॒ सं द॑ध॒त् परु॑षा॒ परुः॑ ॥२॥
Yat te riṣṭaṃ yat te dyuttam asti peṣṭraṃ te ātmani. Dhātā tad bhadrayā punaḥ saṃ dadhat paruṣā paruḥ.
Whatever of yours is uninjured, whatever is brightest, your bone-knitting strength within—may Dhātā restore that well again, layer by layer.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 12, Mantra 3
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.12.3
सं ते॑ म॒ज्जा म॒ज्ज्ञा भ॑वतु॒ समु॑ ते॒ परु॑षा॒ परुः॑ । सं ते॑ मां॒सस्य॒ विस्र॑स्तं॒ समस्थ्यपि॑ रोहतु ॥३॥
Saṃ te majjā majjñā bhavatu samu te paruṣā paruḥ. Saṃ te māṃsasya visrastaṃ sam asthy api rohatu.
Let marrow join with marrow for you; let layer join with layer. Whatever flesh has gaped apart in you, along with the bone may it grow back together.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 12, Mantra 4
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.12.4
म॒ज्जा म॒ज्ज्ञा सं धी॑यतां॒ चर्म॑णा॒ चर्म॑ रोहतु । असृ॑क् ते॒ अस्थि॑ रोहतु मां॒सं मां॒सेन॑ रोहतु ॥४॥
majjā majjñā saṃ dhīyatāṃ carmaṇā carma rohatu | asṛk te asthi rohatu māṃsaṃ māṃsena rohatu
Let marrow join with marrow; let skin grow with skin. Let blood join with your bone; let flesh grow with flesh.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 12, Mantra 5
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.12.5
लोम॒ लोम्ना॒ सं क॑ल्पया त्व॒चा सं क॑ल्पया॒ त्वच॑म्। असृ॑क् ते॒ अस्थि॑ रोहतु छि॒न्नं सं धे॑ह्योषधे ॥५॥
loma lomnā saṃ kalpayā tvacā saṃ kalpayā tvacam | asṛk te asthi rohatu chinnaṃ saṃ dhehyoṣadhe
Set hair with hair; set skin with skin. Let blood join with your bone. O herb, make the cut whole.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 12, Mantra 6
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.12.6
स उत् ति॑ष्ठ॒ प्रेहि॒ प्र द्र॑व॒ रथः॑ सुच॒क्रः सु॑प॒विः सु॒नाभिः॑। प्रति॑ तिष्ठो॒र्ध्वः ॥६॥
sa ut tiṣṭha prehi pra drava rathaḥ sucakraḥ supaviḥ sunābhiḥ prati tiṣṭhorḍhvaḥ
Rise up, go forth, run on—like a chariot well-wheeled, well-yoked, well-naved. Stand firm upright.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 12, Mantra 7
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.12.7
यदि॑ क॒र्तं प॑ति॒त्वा सं॑श॒श्रे यदि॒ वाश्मा॒ प्रहृ॑तो ज॒घान॑ । ऋ॒भू रथ॑स्ये॒वाङ्गा॑नि॒ सं द॑ध॒त् परु॑षा॒ परुः॑ ॥७॥
yadi kartaṃ patitvā saṃśaśre yadi vāśmā prahṛto jaghāna | ṛbhū rathasyevāṅgāni saṃ dadhat paruṣā paruḥ
If he collapsed from a cut, or a stone blow struck him down, then, like the Ṛbhus fitting the parts of a chariot, set joint to joint, part to part.