Sukta 10
सूक्तम् 10
Shlokas (7)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 4, Sukta 10, Mantra 1 (शङ्खमणिः।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.10.1
वाता॑ज्जा॒तो अ॒न्तरि॑क्षाद् वि॒द्युतो॒ ज्योति॑ष॒स्परि । स नो॑ हिरण्य॒जाः श॒ङ्खः कृश॑नः पा॒त्वंह॑सः ॥१॥
vātāj jāto antarīkṣād vidyuto jyotiṣas pari sa no hiraṇyajāḥ śaṅkhaḥ kṛśanaḥ pātvaṃhasaḥ
Born of the wind, from the mid-space, from lightning, from the radiance—may the golden-born conch, the blazing one, protect us from harm.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 10, Mantra 2 (शङ्खमणिः।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.10.2
यो अ॑ग्र॒तो रो॑च॒नानां॑ समु॒द्रादधि॑ जज्ञि॒षे। श॒ङ्खेन॑ ह॒त्वा रक्षां॑स्य॒त्त्रिणो॒ वि ष॑हामहे ॥२॥
yo agrato rocanānāṃ samudrād adhi jajñiṣe śaṅkhena hatvā rakṣāṃsy attriṇo vi ṣahāmahe
He who first of the lights was born from the ocean—having slain the Rākṣases with the conch—may we overcome the three poisons.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 10, Mantra 3 (शङ्खमणिः।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.10.3
श॒ङ्खेनामी॑वा॒मम॑तिं श॒ङ्खेनो॒त सदान्वाः॑ । श॒ङ्खो नो॑ वि॒श्वभे॑षजः॒ कृश॑नः पा॒त्वंह॑सः ॥३॥
śaṅkhenāmīvām amatiṃ śaṅkhenota sadānvāḥ śaṅkho no viśvabheṣajaḥ kṛśanaḥ pātvaṃhasaḥ
May the shankha drive away hostility for us; may it always accompany you. May the shining, all-healing shankha protect us from harm.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 10, Mantra 4 (शङ्खमणिः।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.10.4
दि॒वि जा॒तः स॑मुद्र॒जः सि॑न्धु॒तस्पर्याभृ॑तः । स नो॑ हिरण्य॒जाः श॒ङ्ख आ॑युष्प्र॒तर॑णो म॒णिः ॥४॥
divi jātaḥ samudrajaḥ sindhutasparyābhṛtaḥ sa no hiraṇyajāḥ śaṅkha āyuṣprataraṇo maṇiḥ
Born in heaven, sprung from the ocean, strengthened by river-waves—may the golden-born shankha, the life-ferrying jewel, be ours.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 10, Mantra 5 (शङ्खमणिः।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.10.5
स॒मु॒द्राज्जा॒तो म॒णिर्वृ॒त्राज्जा॒तो दि॑वाक॒रः । सो अ॒स्मान्त्स॒र्वतः॑ पातु हे॒त्या दे॑वासु॒रेभ्यः॑ ॥५॥
samudrāj jāto maṇir vṛtrāj jāto divākaraḥ so asmān sarvataḥ pātu hetyā devāsurebhyaḥ
A jewel born of the ocean, a sun born from the Vṛtra-slayer—may he guard us on every side, from weapons, from gods and Asuras.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 10, Mantra 6 (शङ्खमणिः।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.10.6
हिर॑ण्याना॒मेको॑ऽसि॒ सोमा॒त् त्वमधि॑ जज्ञिषे । रथे॒ त्वम॑सि दर्श॒त॑ इ॑षु॒धौ रो॑च॒नस्त्वं प्र ण॒ आयूं॑षि तारिषत्॥६॥
hiraṇyānām eko’si somāt tvam adhi jajñiṣe rathe tvam asi darśata iṣudhau rocanas tvaṃ pra ṇa āyūṃṣi tāriṣat
You are the foremost among golden ones; you were born from Soma. You are splendid on the chariot, radiant in the quiver. Carry us safely across the span of life.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 10, Mantra 7 (शङ्खमणिः।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.10.7
दे॒वाना॒मस्थि॒ कृश॑नं बभूव॒ तदा॑त्म॒न्वच्च॑रत्य॒प्स्व॑१न्तः । तत् ते॑ बध्ना॒म्यायु॑षे॒ वर्च॑से॒ बला॑य दीर्घायु॒त्वाय॑ श॒तशा॑रदाय कार्श॒नस्त्वा॒भि र॑क्षतु ॥७॥
devānām asthi kṛśanaṃ babhūva tad ātmānvac caraty apsv antaḥ tat te badhnāmy āyuṣe varcase balāya dīrghāyutvāya śataśāradāya kārśanas tvābhi rakṣatu
The shining one became the bone of the gods; then, self-moved, it goes within the waters. This I bind to you for life, for vigor, for strength, for long life, for a hundred autumns. May Kārśana guard you all around.