Sukta 6
सूक्तम् 6
Shlokas (8)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 3, Sukta 6, Mantra 1 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.6.1
पुमा॑न् पुंसः परि॑जातोऽश्व॒त्थः ख॑दि॒रादधि॑ । स ह॑न्तु॒ शत्रू॑न् माम॒कान् यान॒हं द्वेष्मि॒ ये च॒ माम्॥१॥
pumā́n puṁsaḥ parijāto ’śvatthaḥ khadirād adhi sa hantu śatrūn māmakān yān ahaṁ dveṣmi ye ca mām
A man was produced from man: the Aśvattha from the Khadira. May he strike down my enemies—those I hate and those who hate me.
Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 6, Mantra 2 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.6.2
तान॑श्वत्थ॒ निः शृ॑णीहि॒ शत्रू॑न् वैबाध॒दोध॑तः । इन्द्रे॑ण वृत्र॒घ्ना मे॒दी मि॒त्रेण॒ वरु॑णेन च ॥२॥
tān aśvattha niḥ śṛṇīhi śatrūn vaibādhado dhataḥ indreṇa vṛtraghnā medī mitreṇa varuṇena ca
O Aśvattha, cut off those foes; drive back the assailants, with Indra the Vṛtraghna, with Mitra and with Varuṇa.
Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 6, Mantra 3 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.6.3
यथा॑श्वत्थ नि॒रभ॑नो॒ऽन्तर्म॑ह॒त्यऽर्ण॒वे। ए॒वा तान्त्सर्वा॒न् निर्भ॑ङ्ग्धि॒ यान॒हं द्वेष्मि॒ ये च॒ माम्॥३॥
yathā ’śvattha nirabhano ’ntar mahaty arṇave evā tān sarvān nirbhaṅghdhi yān ahaṁ dveṣmi ye ca mām
As you, O Aśvattha, were unbroken within the great ocean, so shatter them all—those I hate and those who hate me.
Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 6, Mantra 4 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.6.4
यः सह॑मान॒श्चर॑सि सासहा॒न इव ऋष॒भः । तेना॑श्वत्थ॒ त्वया॑ व॒यं स॒पत्ना॑न्त्सहिषीमहि ॥४॥
yaḥ sahamānaś carasi sāsahāna iva ṛṣabhaḥ tena aśvattha tvayā vayaṃ sapatnān sahīṣīmahi
You move enduring, like a bull that bears; with you, Aśvattha, may we endure and overcome our rivals.
Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 6, Mantra 5 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.6.5
सि॒नात्वे॑ना॒न् निरृ॑तिर्मृ॒त्योः पाशै॑रमो॒क्यैः । अश्व॑त्थ॒ शत्रू॑न् माम॒कान् यान॒हं द्वेष्मि॒ ये च॒ माम्॥५॥
sinātv enān nirṛtir mṛtyoḥ pāśair amokyaiḥ aśvattha śatrūn māmakān yān ahaṃ dveṣmi ye ca mām
Let Nirṛti bathe them; with death’s unloosing nooses, O Aśvattha, drive away my foes—those I hate and those who hate me.
Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 6, Mantra 6 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.6.6
यथा॑श्वत्थ वानस्प॒त्याना॒रोह॑न् कृणु॒षेऽध॑रान्। ए॒वा मे॒ शत्रो॑र्मू॒र्धानं॒ विष्व॑ग् भिन्द्धि॒ सह॑स्व च ॥६॥
yathā aśvattha vānaspatyān ārohan kṛṇuṣe adharān evā me śatroḥ mūrdhānaṃ viṣvag bhinddhi sahasva ca
As, O Aśvattha, among trees you rise making the others low, so split for me the enemy’s head on every side, and stand firm with me.
Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 6, Mantra 7 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.6.7
तेऽध॒राञ्चः॒ प्र प्ल॑वन्तां छि॒न्ना नौरि॑व॒ बन्ध॑नात्। न वै॑बा॒धप्र॑णुत्तानां॒ पुन॑रस्ति नि॒वर्त॑नम्॥७॥
te adharāñcaḥ pra plavantāṃ chinnā nau riva bandhanāt na vaibhādha-pra-nuttānāṃ punar asti nivartanam
Let them be driven downward, floating away like a cut boat from its mooring. For the dispelled and oppressed there is no return.
Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 6, Mantra 8 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.6.8
प्रैणा॑न् नुदे॒ मन॑सा॒ प्र चि॒त्ते॑नो॒त ब्रह्म॑णा । प्रैणा॑न् वृ॒क्षस्य॒ शाख॑याश्व॒त्थस्य॑ नुदामहे ॥८॥
preṇān nude manasā pra cittenota brahmaṇā preṇān vṛkṣasya śākhayā aśvatthasya nudāmahe
I drive them away by will, by thought, and by Brahman. From the tree’s very branches, of the Aśvattha, we drive them away.