🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 5

सूक्तम् 5

Shlokas (8)

+ Add Shloka

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 5, Mantra 1

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.5.1

राष्ट्रस्य राजा राजकृतश्च/ आयम॑गन् पर्णम॒णिर्ब॒ली बले॑न प्रमृ॒णन्त्स॒पत्ना॑न्। ओजो॑ दे॒वानां॒ पय॒ ओष॑धीनां॒ वर्च॑सा मा जिन्व॒त्वप्र॑यावन्॥१॥

rāṣṭrasya rājā rājakṛtaś ca ayam agan parṇamaṇir balī balena pramṛṇan sapatnān | ojo devānāṃ paya oṣadhīnāṃ varcasā mā jinvatu aprayāvan

May the king of the realm and the maker of royalty come here—this leaf-amulet, strong, that crushes foes with force. With the vigor of the gods and the milk of the herbs, may it empower me with lustre, unhindered.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 5, Mantra 2

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.5.2

मयि॑ क्ष॒त्रं प॑र्णमणे॒ मयि॑ धारयताद् र॒यिम्। अ॒हं रा॒ष्ट्रस्या॑भीव॒र्गे नि॒जो भू॑यासमुत्त॒मः ॥२॥

mayi kṣatraṃ parṇamaṇe mayi dhārayatād rayim. ahaṃ rāṣṭrasyābhivarge nijo bhūyāsam uttamaḥ

May sovereignty spread upon me like a leaf; may it uphold wealth in me. In the assembly of the realm, may I become the foremost, the highest in my own right.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 5, Mantra 3

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.5.3

यं नि॑द॒धुर्वन॒स्पतौ॒ गुह्यं॑ दे॒वाः प्रि॒यं म॒णिम्। तम॒स्मभ्यं॑ स॒हायु॑षा दे॒वा द॑दतु॒ भर्त॑वे ॥३॥

yaṃ nidadhur vanaspatau guhyaṃ devāḥ priyaṃ maṇim. tam asmabhyaṃ sahāyuṣā devā dadatu bhartave

The dear secret jewel the Devas placed in the tree—may the Devas grant it to us with a helpful ally, for bearing and support.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 5, Mantra 4

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.5.4

सोम॑स्य प॒र्णः सह॑ उ॒ग्रमाग॒न्निन्द्रे॑ण द॒त्तो वरु॑णेन शि॒ष्टः । तं प्रि॑यासं ब॒हु रोच॑मानो दीर्घायु॒त्वाय॑ श॒तशा॑रदाय ॥४॥

somasya parṇaḥ saha ugram āgan nindreṇa datto varuṇena śiṣṭaḥ. taṃ priyāsaṃ bahu rocamāno dīrghāyutvāya śataśāradāya

The leaf of Soma came with might, given by Indra, instructed by Varuṇa. May that beloved, much-brightening one be for long life, for a hundred autumns.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 5, Mantra 5

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.5.5

आ मा॑रुक्षत् पर्णम॒णिर्म॒ह्या अ॑रि॒ष्टता॑तये । यथा॒हमु॑त्त॒रोऽसा॑न्यर्य॒म्ण उ॒त सं॒विदः॑ ॥५॥

ā mā rūkṣat parṇamaṇir mahyā ariṣṭatātaye. yathāham uttaro āsāny aryamṇa uta saṃvidaḥ

May the leaf-jewel come to me for great freedom from harm, so that I may stand superior in nobility and in counsel alike.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 5, Mantra 6

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.5.6

ये धीवा॑नो रथका॒राः क॒र्मारा॒ ये म॑नी॒षिणः॑ । उ॒प॒स्तीन् प॑र्ण॒ मह्यं॒ त्वं सर्वा॑न् कृण्व॒भितो॒ जना॑न्॥६॥

ye dhīvāno rathakārāḥ karmārā ye manīṣiṇaḥ. upastīn parṇa mahyaṃ tvaṃ sarvān kṛṇv abhito janān

The skillful—wheelwrights, smiths, the thoughtful—place their supports for me: do you, O leaf, make all people on every side attend to me.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 5, Mantra 7

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.5.7

ये राजा॑नो राज॒कृतः॑ सू॒ता ग्रा॑म॒ण्यऽश्च॒ ये। उ॒प॒स्तीन् प॑र्ण॒ मह्यं॒ त्वं सर्वा॑न् कृण्व॒भितो॒ जनान्॥७॥

ye rājāno rājakṛtaḥ sūtā grāmaṇyaś ca ye upastīn parṇa mahyaṁ tvaṁ sarvān kṛṇv abhito janān

O Parṇa, make all those people—kings made by kings, charioteers, and village chiefs—subject to me on every side.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 5, Mantra 8

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.5.8

प॒र्णोऽसि तनू॒पानः॒ सयो॑निर्वी॒रो वी॒रेण॒ मया॑ । सं॒व॒त्स॒रस्य॒ तेज॑सा॒ तेन॒ बध्नामि त्वा मणे ॥८॥

parṇo ’si tanūpānaḥ sayonir vīro vīreṇa mayā saṁvatsarasya tejasā tena badhnāmi tvā maṇe

You are Parṇa, body-protecting, well-allied, heroic together with me. By the year’s splendor I bind you as an amulet.

🤖 AI Generated