🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 30

सूक्तम् 30

Shlokas (7)

+ Add Shloka

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 30, Mantra 1 (सांमनस्यम्।)

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.30.1

सहृ॑दयं सांमन॒स्यमवि॑द्वेषं कृणोमि वः । अ॒न्यो अ॒न्यम॒भि ह॑र्यत व॒त्सं जा॒तमि॑वा॒घ्न्या॥१॥

sahṛdayaṃ sāṃmanasyam avidveṣaṃ kṛṇomi vaḥ. anyo anyam abhi haryata vatsam jātam ivāghnyā

I make you of one heart and one mind, free from mutual hatred. Let each delight in the other, as the cow in her newborn calf.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 30, Mantra 2 (सांमनस्यम्।)

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.30.2

अनु॑व्रतः पि॒तुः पु॒त्रो मा॒त्रा भ॑वतु॒ संम॑नाः । जा॒या पत्ये॒ मधु॑मतीं॒ वाचं॑ वदतु शन्ति॒वाम्॥२॥

anuvrataḥ pituḥ putro mātrā bhavatu saṃmanāḥ. jāyā patye madhumatīṃ vācaṃ vadatu śantivām

Let the son follow the father; let him be of one mind with the mother. Let the wife speak honeyed words to her husband; may peace be with you both.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 30, Mantra 3 (सांमनस्यम्।)

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.30.3

मा भ्राता॒ भ्रात॑रं द्विक्ष॒न्मा स्वसा॑रमु॒त स्वसा॑ । स॒म्यञ्चः॒ सव्र॑ता भू॒त्वा वाचं॑ वदत भ॒द्रया॑ ॥३॥

mā bhrātā bhrātaraṃ dvikṣan mā svasāram ut svasā. samyañcaḥ savratā bhūtvā vācaṃ vadata bhadrayā

Let not a brother hate his brother, nor sister her sister. Aligned in vow and conduct, speak to one another with auspicious speech.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 30, Mantra 4 (सांमनस्यम्।)

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.30.4

येन॑ दे॒वा न वि॒यन्ति॒ नो च॑ विद्वि॒षते॑ मि॒थः । तत् कृ॑ण्मो॒ ब्रह्म॑ वो गृ॒हे सं॒ज्ञानं॒ पुरु॑षेभ्यः ॥४॥

yena devā na viyanti no ca vidviṣate mithaḥ. tat kṛṇmo brahma vo gṛhe saṃjñānaṃ puruṣebhyaḥ

By which the gods do not fall apart, nor bear enmity toward each other—by that we fashion sacred speech in your house, concord among men.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 30, Mantra 5 (सांमनस्यम्।)

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.30.5

ज्याय॑स्वन्तश्चि॒त्तिनो॒ मा वि यौ॑ष्ट संरा॒धय॑न्तः॒ सधु॑रा॒श्चर॑न्तः । अ॒न्यो अ॒न्यस्मै॑ व॒ल्गु वद॑न्त॒ एत॑ सध्री॒चीना॑न् वः॒ संम॑नसस्कृणोमि ॥५॥

jyāyasvantaś cittino mā vi yauṣṭa saṃrādhayantaḥ sadhurāś carantaḥ. anyo anyasmai valgú vadanta eta sadrīcīnān vaḥ saṃmanasaskṛṇomi.

May you, the excellent ones, not quarrel, but move in harmony, companions well-yoked. Let each speak kindly to the other. I make you of one intent, united in mind.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 30, Mantra 6 (सांमनस्यम्।)

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.30.6

स॒मा॒नी प्र॒पा स॒ह वो॑ऽन्नभा॒गः स॑मा॒ने योक्त्रे॑ स॒ह वो॑ युनज्मि । स॒म्यञ्चो॒ऽग्निं स॑पर्यता॒रा नाभि॑मिवा॒भितः॑ ॥६॥

samānī prapā saha vo annabhāgaḥ samāne yoktre saha vo yunajmi. samyañco agniṃ saparyatāra nābhim ivābhitaḥ.

One is the fountain; share the food together. I yoke you to a single yoke. Move in concord, as those who serve Agni, surrounding the navel on every side.

🤖 AI Generated

Atharvaveda — Kanda 3, Sukta 30, Mantra 7 (सांमनस्यम्।)

Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 3 · Verse 3.30.7

स॒ध्री॒चीना॑न् वः संम॑नसस्कृणो॒म्ये॑क॑श्नुष्टीन्त्सं॒वन॑नेन॒ सर्वा॑न्। दे॒वा इ॑वा॒मृतं॒ रक्ष॑माणाः सा॒यंप्रा॑तः सौमन॒सो वो॑ अस्तु ॥७॥

sadhrīcīnān vaḥ saṃmanasaskṛṇomy ekaśnuṣṭīn saṃvananena sarvān. devā iva amṛtaṃ rakṣamāṇāḥ sāyaṃ prātaḥ saumanaso vo astu.

I make you of one course and one mind, joining each and all with shared thought. Like gods guarding immortality, may you be of good will, evening and morning.

🤖 AI Generated