Sukta 24
सूक्तम् 24
Shlokas (8)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 2, Sukta 24, Mantra 1 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 2 · Verse 2.24.1
५-८ पञ्चपदा पथ्यापङ्क्तिः (५ भुरिक्, ६-७ निचृत्, ५ चतुष्पदा बृहती, ७-८ भुरिक्)। शेर॑भक॒ शेर॑भ॒ पुन॑र्वो यन्तु या॒तवः॒ पुन॑र्हे॒तिः कि॑मीदिनः । यस्य॒ स्थ तम॑त्त॒ यो वः॒ प्राहै॒त् तम॑त्त॒ स्वा मां॒सान्य॑त्त ॥१॥
śerabhaka śerabha punar vo yantu yātavaḥ punar hetiḥ kimīdinaḥ yasya stha tam atta yo vaḥ prāhait tam atta svā māṃsāny atta
O Śerabhaka, Śerabha, let your missiles return; let the weapon of the Kimīdin return. Whomever you are with, devour him; whoever incited you, devour him; eat your own flesh.
Atharvaveda — Kanda 2, Sukta 24, Mantra 2 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 2 · Verse 2.24.2
शेवृ॑धक॒ शेवृ॑ध॒ पुन॑र्वो यन्तु या॒तवः॒ पुन॑र्हे॒तिः कि॑मीदिनः । यस्य॒ स्थ तम॑त्त॒ यो वः प्राहै॒त् तम॑त्त॒ स्वा मां॒सान्य॑त्त ॥२॥
śevṛdhaka śevṛdha punar vo yantu yātavaḥ punar hetiḥ kimīdinaḥ yasya stha tam atta yo vaḥ prāhait tam atta svā māṃsāny atta
O Śevṛdhaka, Śevṛdha, let your missiles return; let the weapon of the Kimīdin return. Whomever you are with, devour him; whoever incited you, devour him; eat your own flesh.
Atharvaveda — Kanda 2, Sukta 24, Mantra 3 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 2 · Verse 2.24.3
म्रोकानु॑म्रोक॒ पुन॑र्वो यन्तु या॒तवः॒ पुन॑र्हे॒तिः कि॑मीदिनः । यस्य॒ स्थ तम॑त्त॒ यो वः॒ प्राहै॒त् तम॑त्त॒ स्वा मां॒सान्य॑त्त ॥३॥
mrokānumroka punar vo yantu yātavaḥ punar hetiḥ kimīdinaḥ yasya stha tam atta yo vaḥ prāhait tam atta svā māṃsāny atta
O Mrokānumroka, let your missiles return; let the weapon of the Kimīdin return. Whomever you are with, devour him; whoever incited you, devour him; eat your own flesh.
Atharvaveda — Kanda 2, Sukta 24, Mantra 4 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 2 · Verse 2.24.4
सर्पानु॑सर्प॒ पुन॑र्वो यन्तु या॒तवः॒ पुन॑र्हे॒तिः कि॑मीदिनः । यस्य॒ स्थ तम॑त्त॒ यो वः॒ प्राहै॒त् तम॑त्त॒ स्वा मां॒सान्य॑त्त ॥४॥
sarpānusarpa punar vo yantu yātavaḥ punar hetiḥ kimīdinaḥ yasya stha tamat ta yo vaḥ prāhait tamat ta svā māṃsāny atta
Follow the serpents; let your courses go back; let the weapon of the Kimīdins return. Whomever you are upon, devour him; whoever sent you forth, devour him—eat your own flesh!
Atharvaveda — Kanda 2, Sukta 24, Mantra 5 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 2 · Verse 2.24.5
जूर्णि॒ पुन॑र्वो यन्तु या॒तवः॒ पुन॑र्हे॒तिः कि॑मीदिनीः । यस्य॒ स्थ तम॑त्त॒ यो वः॒ प्राहै॒त् तम॑त्त॒ स्वा मां॒सान्य॑त्त ॥५॥
jūrṇi punar vo yantu yātavaḥ punar hetiḥ kimīdinīḥ yasya stha tamat ta yo vaḥ prāhait tamat ta svā māṃsāny atta
Go back to Jūrṇi; let your courses return; let the weapons of the Kimīdins turn back. Whomever you are upon, devour him; whoever sent you forth, devour him—eat your own flesh!
Atharvaveda — Kanda 2, Sukta 24, Mantra 6 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 2 · Verse 2.24.6
उप॑ब्दे॒ पुन॑र्वो यन्तु या॒तवः॒ पुन॑र्हे॒तिः कि॑मीदिनीः । यस्य॒ स्थ तम॑त्त॒ यो वः॒ प्राहै॒त् तम॑त्त॒ स्वा मां॒सान्य॑त्त ॥६॥
upabde punar vo yantu yātavaḥ punar hetiḥ kimīdinīḥ yasya stha tamat ta yo vaḥ prāhait tamat ta svā māṃsāny atta
Go back to Upabdha; let your courses return; let the weapons of the Kimīdins turn back. Whomever you are upon, devour him; whoever sent you forth, devour him—eat your own flesh!
Atharvaveda — Kanda 2, Sukta 24, Mantra 7 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 2 · Verse 2.24.7
अर्जु॑नि॒ पुन॑र्वो यन्तु या॒तवः॒ पुन॑र्हे॒तिः कि॑मीदिनीः । यस्य॒ स्थ तम॑त्त॒ यो वः॒ प्राहै॒त् तम॑त्त॒ स्वा मां॒सान्य॑त्त ॥७॥
arjuni punar vo yantu yātavaḥ punar hetiḥ kimīdinīḥ yasya stha tamat ta yo vaḥ prāhait tamat ta svā māṃsāny atta
Go back to Arjuni; let your courses return; let the weapons of the Kimīdins turn back. Whomever you are upon, devour him; whoever sent you forth, devour him—eat your own flesh!
Atharvaveda — Kanda 2, Sukta 24, Mantra 8 (शत्रुनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 2 · Verse 2.24.8
भरू॑जि पुन॑र्वो यन्तु या॒तवः॒ पुन॑र्हे॒तिः कि॑मीदिनीः । यस्य॒ स्थ तम॑त्त॒ यो वः॒ प्राहै॒त् तम॑त्त॒ स्वा मां॒सान्य॑त्त ॥८॥
bharūji punar vo yantu yātavaḥ punar hetiḥ kimīdinīḥ yasya stha tamat ta yo vaḥ prāhait tamat ta svā māṃsāny atta
Go back to Bharūji; let your courses return; let the weapons of the Kimīdins turn back. Whomever you are upon, devour him; whoever sent you forth, devour him—eat your own flesh!