Sukta 10
सूक्तम् 10
Shlokas (4)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 1, Sukta 10, Mantra 1 (पाप -विमोचनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 1 · Verse 1.10.1
अ॒यं दे॒वाना॒मसु॑रो॒ वि रा॑जति॒ वशा॒ हि स॒त्या वरु॑णस्य॒ राज्ञः॑ । तत॒स्परि॒ ब्रह्म॑णा॒ शाश॑दान उ॒ग्रस्य॑ म॒न्योरुदि॒मं न॑यामि ॥१॥
ayaṃ devānām asuro vi rājati vaśā hi satyā varuṇasya rājñaḥ | tatas pari brahmaṇā śāśadāna ugrasya manyor ud imaṃ nayāmi
This Asura of the gods now rules; his bonds are true, of King Varuṇa. Therefore, with Brahman, I ward off the fierce one’s wrath and lead it away.
Atharvaveda — Kanda 1, Sukta 10, Mantra 2 (पाप -विमोचनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 1 · Verse 1.10.2
नम॑स्ते राजन् वरुणास्तु म॒न्यवे॒ विश्वं॒ ह्यु॒ऽग्र निचि॒केषि॑ द्रु॒ग्धम् । स॒हस्र॑म॒न्यान् प्र सु॑वामि सा॒कं श॒तं जी॑वाति श॒रद॒स्तवा॒यम्॥२॥
namas te rājan varuṇāstu manyave viśvaṃ hy ugra nicikeṣi drugdham | sahasram anyān prasuvāmi sākaṃ śataṃ jīvāti śaradas tavāyam
Salutation to you, O king, to the wrath of Varuṇa. For you indeed perceive every hidden sin. May I cast off a thousand others together; may this one live a hundred autumns for you.
Atharvaveda — Kanda 1, Sukta 10, Mantra 3 (पाप -विमोचनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 1 · Verse 1.10.3
यदु॒वक्थानृ॑तं जि॒ह्वया॑ वृजि॒नं ब॒हु। राज्ञ॑स्त्वा स॒त्यध॑र्मणो मु॒ञ्चामि॒ वरु॑णाद॒हम्॥३॥
yad uvakthān ṛtaṃ jihvayā vṛjinaṃ bahu | rājñas tvā satyadharmaṇo muñcāmi varuṇād aham
If I have spoken untruth, evil with the tongue in many ways— from the king of true law, from Varuṇa, I release you.
Atharvaveda — Kanda 1, Sukta 10, Mantra 4 (पाप -विमोचनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 1 · Verse 1.10.4
मु॒ञ्चामि॑ त्वा वैश्वान॒राद॑र्ण॒वान्म॑ह॒तस्परि॑ । स॒जा॒तानु॑ग्रे॒हा व॑द॒ ब्रह्म॒ चाप॑ चिकीहि नः ॥४॥
muñcāmi tvā vaiśvānaraād arṇavān mahat as pari | sa jātān ugréhā vada brahma cāpa cikīhi naḥ
I release you from Vaiśvānara, from the depths, from the great. Speak with those born together; proclaim Brahman for us and make it known.