Chapter IX - AGREEMENT FOR THE ACQUISITION OF A FRIEND OR GOLD.
AGREEMENT FOR THE ACQUISITION OF A FRIEND OR GOLD. in Book VII of the Arthashastra.
External Reference →Shlokas (28)
+ Add ShlokaBook 7 Chapter IX Paragraph 11
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 11
My teacher says that a big friend, though difficult to be roused, is of imposing nature, and when he rises up, he can accomplish the work undertaken.
Book 7 Chapter IX Paragraph 27
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 27
Not so, says Kautilya: a large gain, as continuous as a productive seed, is better; otherwise an immediate small gain.
Book 7 Chapter IX Paragraph 23
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 23
When the friends are equally rich in gold, they may yet differ in qualities such as readiness to comply with requests, magnanimous and munificent help, and accessibility at any time and always.
Book 7 Chapter IX Paragraph 6
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 6
Not so, says Kautilya: a temporary friend of submissive nature is better; for such a friend will be a true friend so long as he is helpful; for the real characteristic of friendship lies in giving help.
Book 7 Chapter IX Paragraph 22
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 22
When the friend of the conqueror and his enemy happen to possess equal population, their people may yet differ in possession of qualities such as bravery, power of endurance, amicableness, and qualification for the formation of any kind of army.
Book 7 Chapter IX Paragraph 20
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 20
My teacher says that a friend possessing gold can stand any heavy expenditure made with discretion.
Book 7 Chapter IX Paragraph 21
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 21
Not so, says Kautilya: for it has already been stated that both friends and gold can be acquired by means of territory. Hence a friend of vast territory is far better.
Book 7 Chapter IX Paragraph 12
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 12
Not so, says Kautilya: a small friend easy to be roused is better, for such a friend will not, in virtue of his ready preparations, be behind the opportune moment of work, and can, in virtue of his weakness in power, be used in any way the conqueror may like; but not so the other of vast territorial power.
Book 7 Chapter IX Paragraph 24
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 24
About this topic, the following sayings are current:--
Book 7 Chapter IX Paragraph 26
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 26
My teacher says that an immediate small gain is better, as it is useful to carry out immediate undertakings.
Book 7 Chapter IX Paragraph 28
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 28
[Thus ends Chapter IX, “Agreement for the Acquisition of a Friend or Gold” in the section of “Agreement for the Acquisition of a Friend, Gold, or Land and Agreement for Undertaking a Work,” in Book VII, “The end of the Six-fold Policy” of the Arthasástra of Kautilya. End of the hundred and seventh chapter from the beginning.]
Book 7 Chapter IX Paragraph 14
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 14
My teacher says that scattered troops can be collected in time as they are of submissive nature.
Book 7 Chapter IX Paragraph 18
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 18
Not so, says Kautilya: a friend possessing immense gold is better; for possession of gold is ever desirable; but an army is not always required. Moreover armies and other desired objects can be purchased for gold.
Book 7 Chapter IX Paragraph 19
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 19
Which is better, a friend possessing gold, or a friend possessing vast territory?
Book 7 Chapter IX Paragraph 4
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 4
Which is better of the two: a friend of long-standing, but unsubmissive nature, or a temporary friend of submissive nature, both being acquired by affording relief from their respective troubles?
Book 7 Chapter IX Paragraph 5
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 5
My teacher says that a long-standing friend of unsubmissive nature is better inasmuch as such a friend, though not helpful, will not create harm.
Book 7 Chapter IX Paragraph 1
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 1
OF the three gains, the acquisition of a friend, of gold, and of territory, accruing from the march of combined powers, that which is mentioned later is better than the one previously mentioned; for friends and gold can be acquired by means of territory; of the two gains, that of a friend and of gold, each can be a means to acquire the other.
Book 7 Chapter IX Paragraph 2
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 2
Agreement under the condition, "let us acquire a friend, etc.," is termed even peace; when one acquires a friend and the other makes an enemy, etc., it is termed uneven peace; and when one gains more than the other, it is deception.
Book 7 Chapter IX Paragraph 25
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 25
Which is better, an immediate small gain, or a distant large gain?
Book 7 Chapter IX Paragraph 10
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 10
Which is better, a big friend, difficult to be roused, or a small friend, easy to be roused?
Book 7 Chapter IX Paragraph 16
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 16
Which is better, a friend of vast population, or a friend of immense gold?
Book 7 Chapter IX Paragraph 15
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 15
Not so, says Kautilya: an unsubmissive standing army is better as it can be made submissive by conciliation and other strategic means; but it is not so easy to collect in time scattered troops as they are engaged in their individual avocations.
Book 7 Chapter IX Paragraph 13
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 13
Which is better, scattered troops, or an unsubmissive standing army?
Book 7 Chapter IX Paragraph 17
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 17
My teacher says that a friend of vast population is better inasmuch as such a friend will be of imposing power and can, when he rises up, accomplish any work undertaken.
Book 7 Chapter IX Paragraph 7
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 7
Which is the better of two submissive friends: a temporary friend of large prospects, or a longstanding friend of limited prospects?
Book 7 Chapter IX Paragraph 9
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 9
Not so, says Kautilya: a long-standing friend of limited prospects is better, inasmuch as a temporary friend of large prospects is likely to withdraw his friendship on account of material loss in the shape of help given, or is likely to expect similar kind of help in return; but a long-standing friend of limited prospects can, in virtue of his long-standing nature, render immense service in the long run.
Book 7 Chapter IX Paragraph 3
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 3
In an even peace (i.e., agreement on equal terms) whoever acquires a friend of good character or relieves an old friend from troubles, overreaches the other; for help given in misfortune renders friendship very firm.
Book 7 Chapter IX Paragraph 8
Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 7 - The End of the Six-Fold Policy / Chapter IX · Verse Paragraph 8
My teacher says that a temporary friend of large prospects is better inasmuch as such a friend can, in virtue of his large prospects, render immense service in a very short time, and can stand undertakings of large outlay.