🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter III - REMEDIES AGAINST NATIONAL CALAMITIES.

REMEDIES AGAINST NATIONAL CALAMITIES. in Book IV of the Arthashastra.

External Reference →

Shlokas (36)

+ Add Shloka

Book 4 Chapter III Paragraph 22

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 22

(Snakes.)

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 5

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 5

Not only on ordinary days, but also on full-moon days shall offerings, oblations, and prayers be made to fire.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 13

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 13

During famine, the king shall show favour to his people by providing them with seeds and provision (bíjabhaktopagráham).

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 31

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 31

Persons acquainted with the rituals of the Atharvaveda, and experts in sacred magic and mysticism shall perform such ceremonials as ward off the danger from demons.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 6

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 6

(Floods.)

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 18

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 18

(Rats.)

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 29

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 29

Similar measures may be taken against the inroad of beasts, birds, or crocodiles.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 32

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 32

On full-moon days the worship of Chaityas may be performed by placing on a verandah offerings such as an umbrella, the picture of an arm, a flag, and some goat's flesh.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 35

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 35

Such ascetics as are experts in magical arts, and being endowed with supernatural powers, can ward off providential visitations, shall, therefore, be honoured by the king and made to live in his kingdom.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 1

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 1

THERE are eight kinds of providential visitations: They are fire, floods, pestilential diseases, famine, rats, tigers (vyáláh), serpents, and demons. From these shall the king protect his kingdom.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 16

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 16

Or the king with his subjects may emigrate to another kingdom with abundant harvest.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 20

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 20

With a view to destroy rats, grains mixed with the milk of the milk-hedge plants (snuhi: Euphorbia Antiquorum), or grains mixed with such ingredients as are treated of in the 14th book may be left on the ground. Asceties and prophets may perform auspicious ceremonials. On new and full-moon days rats may be worshipped.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 11

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 11

With regard to cattle diseases (pasuvyádhimarake), not only the ceremony of waving lights in cowsheds (nirájanam) shall be half done, but also the worship of family-gods be carried out.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 17

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 17

Or he may remove himself with his subjects to seashores or to the banks of rivers or lakes. He may cause his subjects to grow grains, vegetables, roots, and fruits wherever water is available. He may, by hunting and fishing on a large scale, provide the people with wild beasts, birds, elephants, tigers or fish.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 36

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 36

[Thus ends Chapter III, "Remedies against national Calamities" in Book IV, “The Removal of Thorns,” of the Arthasástra of Kautilya. End of the eightieth chapter from the beginning.]

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 8

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 8

During drought shall Indra (sachínátha), the Ganges, mountains, and Mahákachchha be worshipped.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 21

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 21

Similar measures may also be taken against the danger from locusts, birds and insects.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 28

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 28

On new and full moon days mountains may be worshipped.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 12

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 12

(Famines.)

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 7

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 7

Villagers living on the banks of rivers shall, during the rainy reason, remove themselves to upcountries. They shall provide themselves with wooden planks, bamboos, and boats. They shall, by means of bottle-gourds, canoes, trunks of trees, or boats rescue persons that are being carried off by floods. Persons neglecting rescue with the exception of those who have no boats, etc., shall be fined 12 panas. On new and full-moon days shall rivers be worshipped. Experts in sacred magic and mysticism (máyáyogavidah), and persons learned in the Vedas, shall perform, incantations against rain.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 33

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 33

In all kinds of dangers from demons, the incantation ‘we offer thee cooked rice’' shall be performed.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 27

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 27

Negligence to rescue a person under the clutches of a tiger shall be punished with a fine of 12 panas. Similar sum of money shall be given as a reward to him who kills a tiger.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 3

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 3

During the summer, villages shall carry on cooking operations outside. Or they shall provide themselves with the ten remedial instruments (dasamúlí).

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 15

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 15

Or the policy of thinning the rich by exacting excessive revenue (karsanam), or causing them to vomit their accumulated wealth (vamanam) may be resorted to.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 2

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 2

(Fire.)

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 25

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 25

In order to destroy tigers, either the carcasses of cattle mixed with the juice of madana plant, or the carcasses of calves filled with the juice of madana and kodrava plants may be thrown in suitable places.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 10

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 10

Such remedial measures as will be treated of in the 14th book shall be taken against pestilences. Physicians with their medicines, and ascetics and prophets with their auspicious and purificatory ceremonials shall also overcome pestilences. The same remedial measures shall be taken against epidemics (maraka = killer). Besides the above measures, oblations to gods, the ceremonial called, Mahá- kachchhavardhana, milking the cows on cremation or burial grounds, burning the trunk of a corpse, and spending nights in devotion to gods shall also be observed.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 23

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 23

[When there is fear from snakes, experts in applying remedies against snake poison shall resort to incantations and medicines; or they may destroy snakes in a body; or those who are learned in the Atharvaveda may perform auspicious rites. On new and full moon days, (snakes) may be worshipped. This explains the measures to be taken against the dangers from water-animals.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 14

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 14

He may either do such works as are usually resorted to in calamities; he may show favour by distributing either his own collection of provisions or the hoarded income of the rich among the people; or seek for help from his friends among kings.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 19

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 19

To ward off the danger from rats, cats and mongooses may be let loose. Destruction of rats that have been caught shall be punished with a fine of 12 panas. The same punishment shall be meted out to those who, with the exception of wild tribes, do not hold their dogs in check.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 26

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 26

Or hunters or keepers of hounds may catch tigers by entrapping them in nets. Or persons under the protection of armour may kill tigers with arms.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 24

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 24

(Tigers.)

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 4

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 4

Precautionary measures against fire have been dealt with in connection with the description not only of the duties of superintendents of villages, but also of the king's, harem and retinue.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 30

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 30

(Demons.)

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 34

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 34

The king shall always protect the afflicted among his people as a father his sons.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter III Paragraph 9

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter III · Verse Paragraph 9

(Pestilences.)

🤖 AI Generated