🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter I - PROTECTION OF ARTISANS.

PROTECTION OF ARTISANS. in Book IV of the Arthashastra.

External Reference →

Shlokas (34)

+ Add Shloka

Book 4 Chapter I Paragraph 25

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 25

Treasure troves valued beyond 100,000 shall wholly be taken by the king. But if they are of less value, the discover shall receive 1/6th of it as his share.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 23

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 23

Of whatever precious things sweepers come across while sweeping, one-third shall be taken by them and two-thirds by the king. But precious stones shall be wholly surrendered to the king. Seizure of precious stones shall be punished with the highest amercement.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 10

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 10

Washermen shall wash clothes either on wooden planks or on stones of smooth surface. Washing elsewhere shall not only be punished with a fine of 6 panas, but also be subject for the payment of a compensation equal to the damage.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 11

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 11

Washermen wearing clothes other than such as are stamped with the mark of a cudgel shall be fined three panas. For selling, mortgaging, or letting out for hire the clothes of others, a fine of 12 panas shall be imposed.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 14

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 14

Trustworthy persons shall be judges in disputes regarding colour and experts shall determine the necessary wages.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 16

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 16

For rough washing on big stones, the wages shall be ⅛th of a pana.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 32

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 32

For offences, mendicants shall receive as many lashes with an iron rod as the number of panas imposed on them.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 20

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 20

Fees for the manufacture of articles from copper, brass, vaikrinataka, and árakúta shall be five percent. In the manufacture of articles from copper (?), 1/10th of the copper will be lost. For the loss of a pala in weight, a fine of twice the loss shall be imposed. This explains the proportional increase of punishments. In the manufacture of articles from lead and tin, 1/20th of the mass will be lost. One kákani shall be the fee for manufacturing an article of a pala in weight of the above. In the manufacture of articles from iron, 1/5th of the mass will be lost; two kákanis shall be the fee for manufacturing an article of a pala in weight from iron. This explains the proportional increase of fees.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 21

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 21

When the examiner of coins declares an unacceptable current coin to be worthy of being entered into the treasury or rejects an acceptable current coin, he shall be fined 12 panas. When the examiner of coins misappropriates a másha from a current coin of a pana, the tax, (Vyájí) of five percent on the coin having been duly paid, he shall be fined 12 panas. This explains the proportional increase of fines. When a person causes a counterfeit coin to be manufactured, or accepts it, or exchanges it, he shall be fined 1,000 panas; he who enters a counterfeit coin into the treasury shall be put to death.]

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 30

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 30

Bands of musicians (kúsílavah) shall, during the rainy season, stay in a particular place. They shall strictly avoid giving too much indulgence or causing too much loss (atipátam) to any one. Violation of the above rule shall be punished with a fine of 12 panas. They may hold their performances to their liking in accordance with the procedure of their country, caste, family, profession, or copulation.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 33

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 33

Wages for the works of other kinds of artisans shall be similarly determined.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 9

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 9

(Washermen.)

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 7

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 7

The same rules shall apply to the weaving of broad cloths (dvipatavánam).

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 12

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 12

In case of substitution of other clothes, they shall not only be punished with a fine equal to twice the value of the clothes, but also be made to restore the true ones.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 34

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 34

[Thus ends Chapter I, “Protection of artisans” in Book IV, “The Removal of Thorns” of the Arthasástra of Kautilya. End of the seventy-eighth chapter from the beginning.]

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 8

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 8

The loss in weight in woollen threads due to threshing or falling of hair is 5 palas.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 29

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 29

(Musicians).

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 22

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 22

(Scavengers.)

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 27

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 27

(Medical Practice).

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 17

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 17

[In the first wash of red-coloured clothes, there is a loss of ¼th part (of the colour); in the second wash, 1/5th part. This explains subsequent losses. The rules pertaining to washermen are also applicable to weavers.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 4

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 4

(Weavers.)

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 19

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 19

One másha shall be the fee for the manufacture of a silver dharana; for the manufacture of a suvarna, ⅛th of the same; or fees may be increased to twice the above according to the skill of the manufacturer. This explains the proportional increase of fees.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 15

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 15

For washing the best garments, the wages shall be one pana; for those of middle quality, half a pana; and for those of inferior quality ¼th of a pana.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 2

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 2

Those who can be expected to relieve misery, who can give instructions to artisans, who can be trusted with deposits, who can plan artistic work after their own design, and who can be relied upon by guilds of artisans, may receive the deposits of the guilds. The guilds (srení) shall receive their deposits back in time of distress.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 1

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 1

THREE Commissioners (pradeshtárah) or three ministers shall deal with measures to suppress disturbance to peace (kantakasodhanam kuryuh).

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 13

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 13

For keeping for more than a night clothes which are to be made as white as a jasmin flower, or which are to attain the natural colour of their threads on washing on the surface of stones, or which are to be made whiter merely by removing their dirt by washing, proportional fines shall be imposed. For keeping for more than 5 nights such clothes as are to be given thin colouring, for more than six nights such as are to be made blue, for more than 7 nights such as are to be made either as white as flowers or as beautiful and shiny as lac, saffron, or blood and such clothes as require much skill and care in making brilliant, wages shall be forfeited.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 18

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 18

Goldsmiths who, without giving information (to the government), purchase from unclean hands silver or golden articles without changing the form of the articles shall be fined 12 panas; if they do the same changing the form of the articles (i.e., melting), they shall be fined 24 panas; if they purchase the same from the hands of a thief, they shall be fined 48 panas; if they purchase an article for less than its value after melting it in secret, they shall be liable to the punishment for theft; likewise for deception with manufactured articles. When a goldsmith steals from a suvarna gold equal to the weight of a másha (1/16th of a suvarna), he shall be punished 200 panas; when he steals from a silver dharana silver equal to the value of a másha, he shall be fined 12 panas. This explains the proportional enhancement of punishments. When a goldsmith removes the whole amount of the gold (karsha) from a suvarna by apasárana method or by any other deceiptful combination (yoga), he shall be punished with a fine of 500 panas. In case of contaminating them (gold and silver) in any way, the offence shall be regarded as loss of their intrinsic colour.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 26

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 26

Such treasure troves as a man of pure and honest life can prove to be his ancestral property shall wholly be taken by the man himself. Taking possession of a treasure trove without establishing such claim shall be punished with a fine of 500 panas. Taking possession of the same in secret shall be punished with a fine of 1,000 panas.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 31

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 31

The same rules shall apply to dancers, dumb-players and other mendicants.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 24

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 24

A discoverer of mines, precious stones, or treasure troves shall, on supplying the information to the king, receive 1/6th of it as his share; but if the discoverer happens to be a peon (bhritaka), his share shall be only 1/12th of it.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 3

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 3

Artisans shall, in accordance. with their agreement as to time, place, and form of work, fulfill their engagements. Those who postpone their engagements under the excuse that no agreement as to time, place and form of work has been entered into shall, except in troubles and calamities, not only forfeit ¼th of their wages, but also be punished with a fine equal to twice the amount of their wages. They shall also make good whatever is thus lost or damaged. Those who carry on their work contrary to orders shall not only forfeit their wages, but also pay a fine equal to twice the amount of their wages.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 28

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 28

Physicians undertaking medical treatment without intimating (to the government) the dangerous nature of the disease shall, if the patient dies, be punished with the first amercement. If the death of a patient under treatment is due to carelessness in the treatment, the physician shall be punished with the middle-most amercement. Growth of disease due to negligence or indifference (karmavadha) of a physician shall be regarded as assault or violence.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 5

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 5

Weavers shall increase the threads (supplied to them for weaving cloths) in the proportion of 10 to 11 (dasaikádasikam). They shall otherwise, not only pay either a fine equal to twice the loss in threads or the value of the whole yarn, but also forfeit their wages. In weaving linen or silk cloths (kshaumakauseyánam), the increase shall be 1 to 1½. In weaving fibrous or woollen garments or blankets (patronakambáladukúlánám), the increase shall be 1 to 2.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter I Paragraph 6

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter I · Verse Paragraph 6

In case of loss in length, the value of the loss shall be deducted from the wages and a fine equal to twice the loss shall be imposed. Loss in weight (tuláhíne) shall be punished with a fine equal to four times the loss. Substitution of other kind of yarn, shall be punished with a fine equal to twice the value of the original.

🤖 AI Generated