🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter XI - EXAMINATION OF GEMS THAT ARE TO BE ENTERED INTO THE TREASURY.

EXAMINATION OF GEMS THAT ARE TO BE ENTERED INTO THE TREASURY. in Book II of the Arthashastra.

External Reference →

Shlokas (75)

+ Add Shloka

Book 2 Chapter XI Paragraph 9

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 9

Sixty-four strings make up Ardhahára.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 68

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 68

Mágadhika (product of the Magadha country), Paundraka, and Sauvarnakudyaka are fibrous garments.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 20

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 20

A string made of pearls and gold globules alternately put is called Apavartaka.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 61

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 61

Woollen blankets are (of ten kinds):—Kambala, Kauchapaka, Kulamitika, Saumitika, Turagastarana, Varnaka, Talichchhaka, Váravána, Paristoma, and Samantabhadraka.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 70

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 70

That of Nágavriksha is yellow (pita); that of Likucha is of the colour of wheat; that of Vakula is white; and the rest is of the colour of butter.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 24

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 24

Kauta, that which is obtained in the Kúta; Mauleyaka, that which is found in the Múleya; and Párasamudraka, that which is found beyond the ocean are several varieties of gems.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 32

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 32

Sabháráshtraka, that which is found in the country of Sabháráshtra; Madhyamaráshtraka, that which is found in the Central Province; Kásmaka, that which is found in the country of Kásmaka; Sríkatanaka, that which is found in the vicinity of the mountain, Vedótkata; Manimantaka, that which is found near the mountain Maniman or Manimanta; and Indravánaká are diamonds.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 8

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 8

Half of the above is Vijayachchhanda.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 21

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 21

Strings of pearls with a gold wire between two strings is called Sopánaka.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 48

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 48

Kántanávaka is of the colour of the neck of the peacock; Praiyaka is variegated with blue, yellow, and white spots; these two are eight angulas (inches) long.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 69

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 69

Nágavriksha (a species of a tree), Likucha (Artocarpus Lakucha), and Vakula (Mimusops Elengi), and Vata (Ficus Indica) are the sources (of their fibres).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 13

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 13

Twenty-four strings make up Ardhaguchchha.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 6

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 6

Sirshaka, upasirshaka, prakándaka, avaghátaka, and taralapratibandha are several varieties of pearl necklaces.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 31

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 31

The rest are metalic beads (káchamani).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 29

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 29

Faint colour, sandy layer, spots, holes, bad perforation, and scratches are the defects of gems.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 54

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 54

Sámúra, Chínasi, and Sámúli are (skins procured from Báhlava, (Bahlaveya).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 57

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 57

Sátina is black; Nalatúla is of the colour of the fibre of Nala, a kind of grass; and Vrittapuchchha (that which possesses a round tail) is brown.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 36

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 36

That which is devoid of angles, uneven (nirasríkam), and bent on one side (pársvápavrittam) is inauspicious.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 51

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 51

That which is rough and almost white is Mahábisí (great Bisí); These two are twelve angulas long.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 17

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 17

When all the strings making up a necklace are of sirshaka pattern, it is called pure necklace (suddhahára); likewise with strings of other pattern. That which contains a gem in the centre is (also) called Ardhamánavaka.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 14

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 14

Twenty strings make up Mánavaka.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 11

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 11

Thirty-two strings make up Guchchha.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 23

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 23

The above will explain the formation of head-strings, bracelets, anklets, waist-bands, and other varieties.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 19

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 19

An only string of pearls is called pure Ekávali; the same with a gem in the centre is called Yashti; the same variegated with gold globules is termed Ratnávali.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 27

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 27

That which is characterised with blue lines, that which is of the colour of the flower of Kaláya (a kind of phraseolus), or which is intensely blue, which possesses the colour of Jambu fruit (rose apple), or which is as blue as the clouds is the Indraníla gem; Nandaka (pleasing gem), Sravanmadhya (that which appears to pour water from its centre), Sítavrishti (that which appears to pour cold shower), and Súryakánta (sunstone) are other forms of gems.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 28

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 28

Gems are hexagonal, quadrangular, or circular possessed of dazzling glow, pure, smooth, heavy, brilliant, transparent (antargataprabha) and illuminating; such are the qualities of gems.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 3

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 3

Oyster-shells, conch-shells, and other miscellaneous things are the wombs of pearls.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 30

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 30

Vimalaka (pure), sasyaka (plant-like), Anjanamúlaka (deep-dark), Pittaka (like the bile of a cow) Sulabhaka (easily procurable), Lohitaka (red), Amritámsuka (of white rays), Jyótírasaka (glowing), Maileyaka, Ahichchhatraka , (procured in the country of Ahichchhatra), Kúrpa, Pútikúrpa, and Sugandhikúrpa, Kshírapaka, Suktichúrnaka (like the powder of an oystershell), Silápraválaka (like coral), Pulaka, Súkrapulaka are varieties of inferior gems.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 4

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 4

That which is like masúra (ervum hirsutam), that which consists of three joints (triputaka), that which is like a tortoise (kúrmaka), that which is semi-circular, that which consists of several coatings, that which is double (yámaka), that which is scratched, that which is of rough surface, that which is possessed of spots (siktakam), that which is like the water-pot used by an ascetic, that which is of dark-brown or blue colour, and that which is badly perforated are inauspicious.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 49

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 49

Also Bisí and Mahábisí are the products of Dvádasagráma, twelve villages.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 33

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 33

Mines, streams, and other miscellaneous places are their sources.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 66

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 66

Single, half, double, treble and quadruple garments are varieties of the same.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 35

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 35

That which is big, heavy, hard (prahárasaham, tolerant of hitting), regular (samakóna), capable of scratching on the surface of vessels (bhájanalékhi), refractive of light (kubrámi), and brilliant is the best.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 37

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 37

Alakandaka, and Vaivarnaka are the two varieties of coral which is possessed of ruby-like colour, which is very hard, and which is free from the contamination of other substances inside.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 45

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 45

The above (fragrant substances) are commodities of superior value (Sára).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 43

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 43

(As to) Tailaparnika:—

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 64

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 64

Samputika, Chaturasrika, Lambara, Katavánaka, Praváraka, and Sattalika are (blankets made of) the wool of wild animals.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 62

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 62

Of these, that which is slippery (pichchhila) as a wet surface, possessed of fine hair, and soft, is the best.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 59

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 59

Of skins, that which is soft, smooth and hairy is the best.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 53

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 53

Syámika is brown and contains variegated spots; Kálika is brown or of the colour of a pigeon; these two are eight angulas long. Kadali is rough and two feet long; when Kadali bears variegated moonlike spots, it is called Chandrottarakadali and is one-third of its length; Sákulá is variegated with large round spots similar to those that manifest themselves in a kind of leprosy (kushtha), or is furnished with tendrils and spotted like a deer's skin.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 58

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 58

The above are the varieties of skins.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 63

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 63

That (blanket) which is made up of eight pieces and black in colour is called Bhingisi used as rain-proof ; likewise is Apasáraka; both are the products of Nepal.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 41

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 41

Jongaka is black or variegated black and is possessed of variegated spots; Dongaka is black; and Párasamudraka is of variegated colour and smells like cascus or like Navamálika (jasminum).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 56

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 56

Sátina, Nalatúla, and Vrittapuchchha are the skins of aquatic animals (Audra).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 7

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 7

One thousand and eight strings of pearls form the necklace, Indrachchhanda.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 26

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 26

That which is of the colour of blue lotus flower, or of sirísha (Acacia Sirisa), or of water, or of fresh bamboo, or of the colour of the feathers of a parrot is the Vaidúrya gem Pushyarága, Gómútraka, and Gómédika are other varieties of the same.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 71

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 71

Of these, that which is produced in the country of Suvarnakudya is the best.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 75

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 75

[Thus ends Chapter XI, "Examination of Gems that are to be entered into the Treasury," in Book II, "The Duties of Government Superintendents" of the Arthasástra of Kautilya. End of thirty-second chapter from the beginning.]

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 47

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 47

Kántanávaka, Praiyaka, and Auttara-parvataka are the varieties of skins.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 5

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 5

That which is big, circular, without bottom (nistalam), brilliant, white, heavy, soft to the touch, and properly perforated is the best.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 52

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 52

Syámika, Kálika, Kadali, Chandrottara, and Sákulá are (other kinds of skins) procured from Aroha (Arohaja).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 1

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 1

THE Superintendent of the treasury shall, in the presence of qualified persons, admit into the treasury whatever he ought to, gems (ratna) and articles of superior or inferior value.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 10

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 10

Fifty-four strings make up Rasmikalápa.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 16

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 16

The same necklaces with a gem at the centre are called by the same names with the words 'Mánavaka' suffixed to their respective names.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 22

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 22

The same with a gem in the centre is called Manisópánaka.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 15

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 15

Half of the above is Ardhamánavaka.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 12

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 12

Twenty-seven strings make up Nakshatramála.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 2

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 2

Támraparnika, that which is produced in the támraparni; Pándyakavátaka, that which is obtained in Pándyakavata; Pásikya, that which is produced in the Pása; Kauleya, that which is produced in the kúla; Chaurneya, that which is produced in the Chúrna; Mahéndra, that which is obtained near the mountain of Mahéndra; Kárdamika, that which is produced in the Kárdama; Srautasíya, that which is produced in the Srótasi; Hrádíya, that which is produced in (a deep pool of water known as) Hrada; and Haimavata, that which is obtained in the vicinity of the Himalayas are the several varieties of pearls.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 25

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 25

That which possesses such pleasant colour as that of the red lotus flower, or that of the flower of Párijáta (Erithrina Indica), or that of the rising sun is the Saugandhika gem.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 18

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 18

That which contains three slab-like gems (triphalaka) or five slab-like gems (panchaphalaka) in the centre is termed Phalakahára.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 34

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 34

The colour of a diamond may be like that of a cat's eye, that of the flower of Sirísha (Acacia Sirísa), the urine of a cow, the bile of a cow, like alum (sphatika), the flower of Málati, or like that of any of the gems (described above).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 38

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 38

Sátana is red and smells like the earth; Gósirshaka is dark red and smells like fish; Harichandana is of the colour of the feathers of a parrot and smells like tamarind or mango fruit; likewise Tárnasa; Grámeruka is red or dark red and smells like the urine of a goat; Daivasabheya is red and smells like a lotus flower; likewise Aupaka (Jápaka); Jongaka and Taurupa are red or dark red and soft; Maleyaka is reddish white; Kuchandana is as black as Agaru (resin of the aloe) or red or dark red and very rough; Kála-parvataka is of pleasant appearance; Kosákaraparvataka (that which is the product of that mountain which is of the shape of a bud) is black or variegated black; Sítódakíya is black and soft, and smells like a lotus-flower; Nágaparvataka (that which is the product of Naga mountain) is rough and is possessed of the colour of Saivala (Vallisneria); and Sákala is brown.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 39

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 39

Light, soft, moist (asyána, not dry), as greasy as ghee, of pleasant smell, adhesive to the skin, of mild smell, retentive of colour and smell, tolerant of heat, absorptive of heat, and comfortable to the skin--these are the characteristics of sandal (chandana).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 44

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 44

Asókagrámika, the product of Asókagráma, is of the colour of meat and smells like a lotus flower; Jongaka is reddish yellow and smells like a blue lotus flower or like the urine of a cow; Grameruka is greasy and smells like a cow's urine; Sauvarnakudyaka, product of the country of Suvarnakudya, is reddish yellow and smells like Mátulunga (the fruit of citron tree or sweet lime); Púrnadvipaka, the product of the island, Púrnadviipa, smells like a lotus flower or like butter; Bhadrasríya and Páralauhityaka are of the colour of nutmeg; Antarvatya is of the colour of cascus,---the last two smell like Kushtha (Costus Speciosus); Kaleyaka which is a product of Svarna-bhúmi, gold-producing land, is yellow and greasy; and Auttaraparvataka (a product of, the north mountain) is reddish yellow.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 42

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 42

(Agaru is) heavy, soft, greasy, smells far and long, burns slowly, gives out continuous smoke while burning, is of uniform smell, absorbs heat, and is so adhesive to the skin as not to be removable by rubbing;—these are the characteristics of Agaru.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 55

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 55

Sámúra is thirty-six angulas long and black; Chínasi is reddish black or blackish white; Sámúli is of the colour of wheat.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 46

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 46

The smell of the Tailaparnika substances is lasting, no matter whether they are made into a paste or boiled or burnt; also it is neither changed nor affected even when mixed with other substances; and these substances resemble sandal and Agallochum in their qualities.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 72

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 72

The above will explain the fabrics known as kauseya, silk-cloth, and chinapatta, fabrics of China manufacture.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 50

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 50

That which is of indistinct colour, hairy, and variegated (with spots) is (called) Bisí.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 60

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 60

Blankets made of sheep's wool may be white, purely red, or as red as a lotus flower. They may be made of worsted threads by sewing (khachita); or may be woven of woollen threads of various colour (vánachitra); or may be made of different pieces (khandasanghátya); or may be woven of uniform woollen threads (tantuvichchhinna).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 65

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 65

That which is manufactured in the country, Vanga (vangaka) is a white and soft fabric (dukúla); that of Pándya manufacture (Paundraka) is black and as soft as the surface of a gem; and that which is the product of the country, Suvarnakudya, is as red as the sun, as soft as the surface of the gem, woven while the threads are very wet, and of uniform (chaturasra) or mixed texture (vyámisravána).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 67

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 67

The above will explain other kinds of fabrics such as Kásika, Benarese products, and Kshauma which is manufactured in Pándya (Paundraka).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 73

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 73

Of cotton fabrics, those of Madhura, of Aparánta, western parts, of Kálinga, of Kási, of Vanga, of Vatsa, and of Mahisha are the best.

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 74

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 74

As to other kinds of gems (which are not treated of here), the superintendent shall ascertain their size, their value, species, form, utility, their treatment, the repair of old ones, any adulteration that is not easily detected, their wear and tear due to lapse of time and place, as well as remedies against those which are inauspicious (himsra).

🤖 AI Generated

Book 2 Chapter XI Paragraph 40

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 2 - The Duties of Government Superintendents / Chapter XI · Verse Paragraph 40

(As to) Agaru (Agallochum, resin of aloe):—

🤖 AI Generated