🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 15

धृतराष्ट्रो वनमगाद गान्धारी च पृथा द्विज

Agni Purana, Chapter 15: dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija

Shlokas (14)

+ Add Shloka

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 1

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 1

युधिष्ठिरे तु राज्यस्थे आश्रमादाश्रमान्तरम । धृतराष्ट्रो वनमगाद गान्धारी च पृथा द्विज ।।

yudhiṣṭhire tu rājyasthe āśramādāśramāntaram | dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija ||

Translation not available.

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 2

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 2

विदुरस्त्वग्निना दग्धो वनजेन दिवङ्गतः । एवं विष्णुर्भुवो भारमहरद्दानवादिकम ।।

vidurastvagninā dagdho vanajena divaṅgataḥ | evaṃ viṣṇurbhuvo bhāramaharaddānavādikam ||

Translation not available.

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 3

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 3

धर्मायाधर्मनाशाय निमित्तीकृत्य पाण्डवान । स विप्रशापव्याजेन मुषलेनाहरत कुलम ।।

dharmāyādharmanāśāya nimittīkṛtya pāṇḍavān | sa vipraśāpavyājena muṣalenāharat kulam ||

Translation not available.

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 4

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 4

यादवानां भारकरं वज्रं राज्येभ्यषेचयत । देवदेशात प्रभासे स देहं त्यक्त्वा स्वयं हरिः ।।

yādavānāṃ bhārakaraṃ vajraṃ rājyebhyaṣecayat | devadeśāt prabhāse sa dehaṃ tyaktvā svayaṃ hariḥ ||

Partha (Krishna) placed upon the Yadavas the heavy thunderbolt of burden; leaving the divine realm for Dvaraka, Hari himself abandoned his body at Prabhasa.

🤖 AI Generated

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 5

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 5

इन्द्रलोके ब्रह्मलोके पूज्यते स्वर्गवासिभिः । बलभद्रोनन्तमूर्तिः पातालस्वर्गमीयिवान ।।

indraloke brahmaloke pūjyate svargavāsibhiḥ | balabhadronantamūrtiḥ pātālasvargamīyivān ||

He is adored by denizens of Indra's realm and Brahma's world, like a heaven-dweller; whose form, vast as Balabhadra, seems to transcend both netherworld and heaven.

🤖 AI Generated

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 6

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 6

अविनाशी हरिर्देवो ध्यानिभिर्ध्येय एव सः । विना तं द्वारकास्थानं प्लावयामास सागरः ।।

avināśī harirdevo dhyānibhirdhyeya eva saḥ | vinā taṃ dvārakāsthānaṃ plāvayāmāsa sāgaraḥ ||

The indestructible Lord Hari is to be meditated upon by meditators; without him the ocean submerged Dvaraka's place.

🤖 AI Generated

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 7

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 7

संस्कृत्य यादवान पार्थो दत्तोदकधनादिकः । स्त्रियोष्टावक्रशापेन भार्या विष्णोश च याः स्थिताः ।।

saṃskṛtya yādavān pārtho dattodakadhanādikaḥ | striyoṣṭāvakraśāpena bhāryā viṣṇoś ca yāḥ sthitāḥ ||

Partha restored the Yadavas by offering water, wealth and other things; wives cursed with twisted mouths and those established as Vishnu's wives remained.

🤖 AI Generated

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 8

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 8

पुनस्तच्छापतो नीता गोपालैर लगुडायुधैः । अर्जुनं हि तिरस्कृत्य पार्थः शोकञ्चकार ह ।।

punastacchāpato nītā gopālair laguḍāyudhaiḥ | arjunaṃ hi tiraskṛtya pārthaḥ śokañcakāra ha ||

Again, struck by that curse, driven forth with cowherds bearing clubs as weapons, Partha scorned Arjuna and caused sorrow.

🤖 AI Generated

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 9

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 9

व्यासेनाश्वासितो मेने बलं मे कृष्णसन्निधौ । हस्तिनापुरमागत्य पार्थः सर्वं न्यवेदयत ।।

vyāsenāśvāsito mene balaṃ me kṛṣṇasannidhau | hastināpuramāgatya pārthaḥ sarvaṃ nyavedayat ||

My strength was steadied by Vyasa when Krishna was present. Having come to Hastinapura, Partha submitted everything.

🤖 AI Generated

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 10

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 10

युधिष्ठिराय स भ्रात्रे पालकाय नृणान्तदा । तद्धनुस्तानि चास्त्राणि स रथस्ते च वाजिनः ।।

yudhiṣṭhirāya sa bhrātre pālakāya nṛṇāntadā | taddhanustāni cāstrāṇi sa rathaste ca vājinaḥ ||

For Yudhiṣṭhira, for his brother, for the protector, the giver of wealth to men — bows, weapons, chariots and steeds were theirs.

🤖 AI Generated

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 11

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 11

विना कृष्णेन तन्नष्टं दानञ्चाश्रोत्रिये यथा । तच छ्रुत्वा धर्मराजस्तु राज्ये स्थाप्य परीक्षितम ।।

vinā kṛṣṇena tannaṣṭaṃ dānañcāśrotriye yathā | tac chrutvā dharmarājastu rājye sthāpya parīkṣitam ||

Without Krishna, that gift was lost, and alms in the court ceased as before. Hearing this, the righteous king installed Parīkṣit on the throne.

🤖 AI Generated

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 12

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 12

प्रस्थानं प्रस्थितो धीमान द्रौपद्या भ्रातृभिः सह । संसारानित्यतां ज्ञात्वा जपन्नष्टशतं हरेः ।।

prasthānaṃ prasthito dhīmān draupadyā bhrātṛbhiḥ saha | saṃsārānityatāṃ jñātvā japannaṣṭaśataṃ hareḥ ||

Wise Draupadī, having departed together with her brothers, aware of the transience of worldly life, chanted the name of Hari eighty times.

🤖 AI Generated

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 13

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 13

महापथे तु पतिता द्रौपदी सहदेवकः । नकुलः फाल्गुनो भीमो राजा शोकपरायणः ।।

mahāpathe tu patitā draupadī sahadevakaḥ | nakulaḥ phālguno bhīmo rājā śokaparāyaṇaḥ ||

On the great road fell Draupadī, Sahadeva; Nakula, Phalguna; Bhīma the king, given to sorrow.

🤖 AI Generated

Chapter 15 — dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija — Verse 14

Agni Purana · Chapter 15 · Verse 14

इन्द्रानीतरथारूढः सानुजः स्वर्गमाप्तवान । दृष्ट्वा दुर्योधनादींश च वासुदेवं च हर्षितः । एतत्ते भारतं प्रोक्तं यः पठेत्स दिवं व्रजेत ।।

indrānītarathārūḍhaḥ sānujaḥ svargamāptavān | dṛṣṭvā duryodhanādīṃś ca vāsudevaṃ ca harṣitaḥ | etatte bhārataṃ proktaṃ yaḥ paṭhetsa divaṃ vrajet ||

A grandson (sanuja), mounted on Indrānī’s chariot, attained heaven. Seeing Duryodhana and others and Vāsudeva, he rejoiced. O Bharata, whoever recites this will reach heaven.

🤖 AI Generated