🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 12

हरिवंशकथनम

Agni Purana, Chapter 12: harivaṃśakathanam

Shlokas (55)

+ Add Shloka

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 1

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 1

हरिवंशम्प्रवक्ष्यामि विष्णुनाभ्यम्बुजादजः । ब्रह्मणोत्रिस्ततः सोमः सोमाज्जातः पुरूरवाः ।।

harivaṃśampravakṣyāmi viṣṇunābhyambujādajaḥ | brahmaṇotristataḥ somaḥ somājjātaḥ purūravāḥ ||

I shall recount the lineage of Hari: born from Vishnu’s navel was Brahma, from him sprang the three (created), Soma (the moon), from Soma was born Pururava.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 2

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 2

तस्मादायुरभूत्तस्मान नहुषो ऽतो ययातिकः । यदुञ्च तुर्वसुन्तस्माद देवयानी व्यजायत ।।

tasmādāyurabhūttasmān nahuṣo 'to yayātikaḥ | yaduñca turvasuntasmād devayānī vyajāyata ||

From him came Nahusha, then Yayati; Yadu and Turvasu were born thereafter; from them sprang the divine lineages.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 3

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 3

द्रुह्यं चानुं च पूरुं च शर्मिष्ठा वार्षपर्वणी । यदोः कुले यादवाश च वसुदेवस्तदुत्तमः ।।

druhyaṃ cānuṃ ca pūruṃ ca śarmiṣṭhā vārṣaparvaṇī | yadoḥ kule yādavāś ca vasudevastaduttamaḥ ||

Dravya, Anu, Puru, Sharmistha, Varsha and Parvani — in the Yadu clan were the Yadavas and foremost among them was Vasudeva.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 4

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 4

भुवो भारावतारार्थं देवक्यां वसुदेवतः । हिरण्यकशिपोः पुत्राः षड्गर्भा योगनिद्रया ।।

bhuvo bhārāvatārārthaṃ devakyāṃ vasudevataḥ | hiraṇyakaśipoḥ putrāḥ ṣaḍgarbhā yoganidrayā ||

To manifest the earth’s burden, from Vasudeva in Devaki were born the sons of Hiranyakashipu — six foetuses — by yogic slumber.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 5

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 5

विष्णुप्रयुक्तया नीता देवकीजठरं पुरा । अभूच्च सप्तमो गर्भो देवक्या जठराद बलः ।।

viṣṇuprayuktayā nītā devakījaṭharaṃ purā | abhūcca saptamo garbho devakyā jaṭharād balaḥ ||

Once, by Vishnu’s influence, Devakī’s womb was drawn in; then the seventh embryo vanished from her womb.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 6

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 6

सङ्क्रामितो ऽभूद्रोहिण्यां रौहिणेयस्ततो हरिः । कृष्णाष्टम्याञ्च नभसि अर्धरात्रे चतुर्भुजः ।।

saṅkrāmito 'bhūdrohiṇyāṃ rauhiṇeyastato hariḥ | kṛṣṇāṣṭamyāñca nabhasi ardharātre caturbhujaḥ ||

The Hari who entered Rohiṇī became the Rohiṇeya; at Krishna’s eighth night he appeared in the sky, four-armed at midnight.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 7

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 7

देवक्या वसुदेवेन स्तुतो बालो द्विबाहुकः । वसुदेवः कंसभयाद यशोदाशयने ऽनयत ।।

devakyā vasudevena stuto bālo dvibāhukaḥ | vasudevaḥ kaṃsabhayād yaśodāśayane 'nayat ||

Devakī praised by Vasudeva, the child with two arms; Vasudeva, fearing Kamsa, carried him to Yasodā’s care.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 8

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 8

यशोदाबालिकां गृह्य देवकीशयने ऽनयत । कंसो बालध्वनिं श्रुत्वा ताञ्चिक्षेप शिलातले ।।

yaśodābālikāṃ gṛhya devakīśayane 'nayat | kaṃso bāladhvaniṃ śrutvā tāñcikṣepa śilātale ||

Yasodā, taking the baby girl, brought her to Devakī’s chamber. Hearing the child’s cry, Kamsa hurled her against the stone floor.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 9

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 9

वारितोपि स देवक्या मृत्युर्गर्भोष्टमो मम । श्रुत्वाशरीरिणीं वाचं मत्तो गर्भास्तु मारिताः ।।

vāritopi sa devakyā mṛtyurgarbhoṣṭamo mama | śrutvāśarīriṇīṃ vācaṃ matto garbhāstu māritāḥ ||

Even death for Devakī was averted; the eighth womb of mine was saved. Hearing the disembodied voice, maddened, those unborn ones were killed.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 10

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 10

समर्पितास्तु देवक्या विवाहसमयेरिताः । सा क्षिप्ता बालिका कंसम आकाशस्थाब्रवीदिदम ।।

samarpitāstu devakyā vivāhasamayeritāḥ | sā kṣiptā bālikā kaṃsam ākāśasthābravīdidam ||

Devakyā, given away at the time of marriage, was cast; the girl hurled her and the one in the sky said this.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 11

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 11

किं मया क्षिप्तया कंस जातो यस्त्वां बधिष्यति । सर्वस्वभूतो देवानां भूभारहरणाय सः ।।

kiṃ mayā kṣiptayā kaṃsa jāto yastvāṃ badhiṣyati | sarvasvabhūto devānāṃ bhūbhāraharaṇāya saḥ ||

By my throwing was Kaṃsa born who would kill you? He is the all-consuming one among gods, remover of the burden of the earth.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 12

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 12

इत्युक्त्वा सा च शुम्भादीन हत्वेन्द्रेण च संस्तुता । आर्या दुर्गा वेदगर्भा अम्बिका भद्रकाल्यपि ।।

ityuktvā sā ca śumbhādīn hatvendreṇa ca saṃstutā | āryā durgā vedagarbhā ambikā bhadrakālyapi ||

So saying she praised Shumbha and others and the slayer Indra. Noble Durga, womb of the Vedas, Ambikā, auspicious time herself.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 13

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 13

भद्रा क्षेम्या क्षेमकरी नैकबाहुर नमामि ताम । त्रिसन्ध्यं यः पठेन्नाम सर्वान कामानवाप्नुयात ।।

bhadrā kṣemyā kṣemakarī naikabāhur namāmi tām | trisandhyaṃ yaḥ paṭhennāma sarvān kāmānavāpnuyāt ||

I bow to that auspicious, prosperous, grantor of safety, with many arms. Whoever recites this thrice-daily by name attains all desires.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 14

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 14

कंसो ऽपि पूतनादींश च प्रेषयद्बालनाशने । यशोदापतिनन्दाय वसुदेवेन चार्पितौ ।।

kaṃso 'pi pūtanādīṃś ca preṣayadbālanāśane | yaśodāpatinandāya vasudevena cārpitau ||

Even Kaṃsa and Pūtanā were sent to destroy children; for pleasing Yashodā's husband they were presented by Vasudeva.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 15

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 15

रक्षणाय च कंसादेर भीतेनैव हि गोकुले । रामकृष्णौ चेरतुस्तौ गोभिर्गोपालकैः सह ।।

rakṣaṇāya ca kaṃsāder bhītenaiva hi gokule | rāmakṛṣṇau ceratustau gobhirgopālakaiḥ saha ||

To protect Gokula from the fear of Kamsa and others, Ram and Krishna went there together along with cow-herds and cows.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 16

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 16

सर्वस्य जगतः पालौ गोपालौ तौ बभूवतुः । कृष्णश्चोलूखले बद्धो दाम्ना व्यग्रयशोदया ।।

sarvasya jagataḥ pālau gopālau tau babhūvatuḥ | kṛṣṇaścolūkhale baddho dāmnā vyagrayaśodayā ||

Those two became the guardians of the whole world; Krishna, bound in a wooden cage, was exposed to the harsh rope and harsh treatment.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 17

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 17

यमलार्जुनमध्ये ऽगाद भग्नौ च यमलार्जुनौ । परिवृत्तश च शकटः पादक्षेपात स्तनार्थिना ।।

yamalārjunamadhye 'gād bhagnau ca yamalārjunau | parivṛttaś ca śakaṭaḥ pādakṣepāt stanārthinā ||

Between the twins Arjuna arrived; the two twins were broken. A turned cart, overturned, had fallen with its foot cast for the sake of the breast-afflicted woman.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 18

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 18

पूतना स्तनपानेन सा हता हन्तुमुद्यता । वृन्दावनगतः कृष्णः कालियं यमुनाह्रदात ।।

pūtanā stanapānena sā hatā hantumudyatā | vṛndāvanagataḥ kṛṣṇaḥ kāliyaṃ yamunāhradāt ||

Putana, attempting to kill by sucking the breast, was slain. Krishna, having gone to Vrindavan, subdued Kaliya in the Yamuna river.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 19

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 19

जित्वा निःसार्य चाब्धिस्थञ चकार बलसंस्तुतः । क्षेमं तालवनं चक्रे हत्वा धेनुकगर्दभं ।।

jitvā niḥsārya cābdhisthañ cakāra balasaṃstutaḥ | kṣemaṃ tālavanaṃ cakre hatvā dhenukagardabhaṃ ||

Having conquered and cast out the worthless ones, he praised the strong; he secured the palm grove, killing the cow-demon and the donkey-demon.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 20

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 20

अरिष्टवृषभं हत्वा केशिनं हयरूपिणम । शक्रोत्सवं परित्यज्य कारितो गोत्रयज्ञकः ।।

ariṣṭavṛṣabhaṃ hatvā keśinaṃ hayarūpiṇam | śakrotsavaṃ parityajya kārito gotrayajñakaḥ ||

Having killed the bull-shaped Arishta and the maned horse-like one, abandoning Indra’s festival he performed the clan-sacrifice.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 21

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 21

पर्वतं धारयित्वा च शक्राद्वृष्टिर निवारिता । नमस्कृतो महेन्द्रेण गोविन्दो ऽथार्जुनोर्पितः ।।

parvataṃ dhārayitvā ca śakrādvṛṣṭir nivāritā | namaskṛto mahendreṇa govindo 'thārjunorpitaḥ ||

Holding up the mountain and thereby stopping Indra’s rain, Govinda bowed to Mahendra and was then offered to Arjuna.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 22

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 22

इन्द्रोत्सवस्तु तुष्टेन भूयः कृष्णेन कारितः । रथस्थो मथुराञ्चागात कंसोक्ताक्रूरसंस्तुतः ।।

indrotsavastu tuṣṭena bhūyaḥ kṛṣṇena kāritaḥ | rathastho mathurāñcāgāt kaṃsoktākrūrasaṃstutaḥ ||

Pleased with Indra’s festival, again the festival was celebrated by Krishna; seated on the chariot he went to Mathura, praised as the cruel Kamsa’s slayer.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 23

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 23

गोपीभिरनुरक्ताभिः क्रीडिताभिर निरीक्षितः । रजकं चाप्रयच्छन्तं हत्वा वस्त्राणि चाग्रहीत ।।

gopībhiranuraktābhiḥ krīḍitābhir nirīkṣitaḥ | rajakaṃ cāprayacchantaṃ hatvā vastrāṇi cāgrahīt ||

Observed playing with gopis who loved him, he killed the washerman who refused to give garments and seized the clothes.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 24

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 24

सह रामेण मालाभृन मालाकारे वरन्ददौ । दत्तानुलेपनां कुब्जाम ऋजुं चक्रे ऽहनद गजं ।।

saha rāmeṇa mālābhṛn mālākāre varandadau | dattānulepanāṃ kubjām ṛjuṃ cakre 'hanad gajaṃ ||

Together with Rama he adorned the hunchback with garlands and ornaments; having applied what was given, he made the stooped one straight and killed the roaring elephant.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 25

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 25

मत्तं कुवलयापीडं द्वारि रङ्गं प्रविश्य च । कंसादीनां पश्यतां च मञ्चस्थानां नियुद्धकं ।।

mattaṃ kuvalayāpīḍaṃ dvāri raṅgaṃ praviśya ca | kaṃsādīnāṃ paśyatāṃ ca mañcasthānāṃ niyuddhakaṃ ||

Entering the arena drunk on kuvalaya-juice, and passing through the gate, he saw Kamsa and others, and the fighters on the stage.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 26

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 26

चक्रे चाणूरमल्लेन मुष्टिकेन बलो ऽकरोत । चाणूरमुष्टिकौ ताभ्यां हतौ मल्लौ तथापरे ।।

cakre cāṇūramallena muṣṭikena balo 'karot | cāṇūramuṣṭikau tābhyāṃ hatau mallau tathāpare ||

Chāṇūra the wrestler struck with a fist and displayed strength; by the blows of Chāṇūra and the fist both wrestlers fell, and others likewise.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 27

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 27

मथुराधिपतिं कंसं हत्वा तत्पितरं हरिः । चक्रे यादवराजानम अस्तिप्राप्ती च कंसगे ।।

mathurādhipatiṃ kaṃsaṃ hatvā tatpitaraṃ hariḥ | cakre yādavarājānam astiprāptī ca kaṃsage ||

Having slain Kamsa, the lord of Mathura, and his father Hari, the Yadava king seized the headgear at Kamsa's arena.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 28

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 28

जरासन्धस्य ते पुत्र्यौ जरासन्धस्तदीरितः । चक्रे स मथुरारोधं यादवैर युयुधे शरैः ।।

jarāsandhasya te putryau jarāsandhastadīritaḥ | cakre sa mathurārodhaṃ yādavair yuyudhe śaraiḥ ||

Those two daughters of Jarāsandha — as declared by Jarāsandha — he slew; he then made an assault on Mathura and the Yadavas fought with arrows.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 29

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 29

रामकृष्णौ च मथुरां त्यक्त्वा गोमन्तमागतौ । जरासन्धं विजित्याजौ पौण्ड्रकं वासुदेवकं ।।

rāmakṛṣṇau ca mathurāṃ tyaktvā gomantamāgatau | jarāsandhaṃ vijityājau pauṇḍrakaṃ vāsudevakaṃ ||

Rama and Krishna, abandoning Mathura, reached Gomanta; having conquered Jarāsandha they then seized Paundraka and Vāsudeva.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 30

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 30

पुरीं च द्वारकां कृत्वा न्यवसद यादवैर वृतः । भौमं तु नरकं हत्वा तेनानीताश च कन्यकाः ।।

purīṃ ca dvārakāṃ kṛtvā nyavasad yādavair vṛtaḥ | bhaumaṃ tu narakaṃ hatvā tenānītāś ca kanyakāḥ ||

Having made a city and Dvārakā, he dwelt surrounded by Yādavas. Having slain Bhauma (Balarāma) and Naraka, those maidens were brought by him.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 31

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 31

देवगन्धर्वयक्षाणां ता उवाच जनार्दनः । षोदशस्त्रीसहस्राणि रुक्मिण्याद्यास तथाष्ट च ।।

devagandharvayakṣāṇāṃ tā uvāca janārdanaḥ | ṣodaśastrīsahasrāṇi rukmiṇyādyās tathāṣṭa ca ||

To the gods, gandharvas and yakshas he (Janārdana) spoke: sixteen thousand women, beginning with Rukminī, and eight others.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 32

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 32

सत्यभामासमायुक्तो गरुडे नरकार्दनः । मणिशैलं सरत्रञ्च इन्द्रं जित्वा हरिर्दिवि ।।

satyabhāmāsamāyukto garuḍe narakārdanaḥ | maṇiśailaṃ saratrañca indraṃ jitvā harirdivi ||

Accompanied by Satyabhāmā, slayer of men on Garuḍa, Hari in the sky having conquered Indra, the jewel-mountain and Saratra.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 33

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 33

पारिजातं समानीय सत्यभामागृहे ऽकरोत । सान्दीपनेश च शस्त्रास्त्रं ज्ञात्वा तद्बालकं ददौ ।।

pārijātaṃ samānīya satyabhāmāgṛhe 'karot | sāndīpaneś ca śastrāstraṃ jñātvā tadbālakaṃ dadau ||

Having brought the Parijāta to Satyabhāmā's house he performed it; knowing the weapons of Sāndīpana, he gave that boy to him.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 34

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 34

जित्वा पञ्चजनं दैत्यं यमेन च सुपूजितः । अबधीत कालयवनं मुचुकुन्देन पूजितः ।।

jitvā pañcajanaṃ daityaṃ yamena ca supūjitaḥ | abadhīt kālayavanaṃ mucukundena pūjitaḥ ||

Having conquered the five-tribe demon and being worshipped by Yama, he bound Kālayavana and was worshipped by Muchukunda.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 35

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 35

वसुदेवं देवकीञ्च भक्तविप्रांश च सोर्च्यत । रेवत्यां बलभद्राच्च यज्ञाते निशठोन्मुकौ ।।

vasudevaṃ devakīñca bhaktaviprāṃś ca sorcyat | revatyāṃ balabhadrācca yajñāte niśaṭhonmukau ||

Vasudeva, Devakī and the devotees and brahmanas were worshipped; in Revati were Balabhadra and others, and Yajñāta stood with a radiant face.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 36

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 36

कृष्णात शाम्बो जाम्बवत्यामन्यास्वन्ये ऽभवन सुताः ।।

kṛṣṇāt śāmbo jāmbavatyāmanyāsvanye 'bhavan sutāḥ ||

From Krishna came Shambho; in Jambavati others were born—sons from different mothers.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 37

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 37

तं मत्स्यं शम्बरायादान्मायावत्यै च शम्बरः ।।

taṃ matsyaṃ śambarāyādānmāyāvatyai ca śambaraḥ ||

That fish (matsya) Shambara gave away; Shambara himself was given to Māyāvatī.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 38

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 38

मायावती मत्स्यमध्ये दृष्ट्वा स्वं पतिमादरात । पपोष सा तं चोवाच रतिस्ते ऽहं पतिर्मम ।।

māyāvatī matsyamadhye dṛṣṭvā svaṃ patimādarāt | papoṣa sā taṃ covāca ratiste 'haṃ patirmama ||

Māyāvatī, seeing her husband among the fish, respectfully embraced her lord and said to him: 'I am your wife; relish is mine, O my husband.'

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 39

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 39

कामस्त्वं शम्भुनानङ्गः कृतोहं शम्बरेण च । हृता न तस्य पत्नी त्वं मायाज्ञः शम्बरं जहि ।।

kāmastvaṃ śambhunānaṅgaḥ kṛtohaṃ śambareṇa ca | hṛtā na tasya patnī tvaṃ māyājñaḥ śambaraṃ jahi ||

Desire, you are Shambhu's beloved; I was made by Shambhara. His wife was not taken from him—O Maya-knower, abandon Shambara.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 40

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 40

तच छ्रुत्वा शम्बरं हत्वा प्रद्युम्नः सह भार्यया । मायावत्या ययौ कृष्णं कृष्णो हृष्टो ऽथ रुक्मिणी ।।

tac chrutvā śambaraṃ hatvā pradyumnaḥ saha bhāryayā | māyāvatyā yayau kṛṣṇaṃ kṛṣṇo hṛṣṭo 'tha rukmiṇī ||

Hearing that, Pradyumna, having slain Shambara with his wife and appearing as if by illusion, went to Krishna; Krishna, rejoicing, then went to Rukmini.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 41

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 41

प्रद्युम्नादनिरुद्धोभूदुषापतिरुदारधीः । बाणो बलिसुतस्तस्य सुतोषा शोणितं पुरं ।।

pradyumnādaniruddhobhūduṣāpatirudāradhīḥ | bāṇo balisutastasya sutoṣā śoṇitaṃ puraṃ ||

From Pradyumna (came) Aniruddha—he was cruel, of generous mind; the powerful son of Bali, his son, struck the city's blood with delight. (Literal: arrow Balī's son...—context: difficult)

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 42

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 42

तपसा शिवपुत्रो ऽभूत मायूरध्वजपातितः । युद्धं प्राप्स्यसि वाण त्वं वाणं तुष्टः शिवोभ्यधात ।।

tapasā śivaputro 'bhūt māyūradhvajapātitaḥ | yuddhaṃ prāpsyasi vāṇa tvaṃ vāṇaṃ tuṣṭaḥ śivobhyadhāt ||

Born of penance, son of Shiva, the peacock-bannered (one) had fallen. ‘You will obtain battle, O Vāṇa; may you, Vāṇa, be pleased—Shiva conferred (this).’

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 43

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 43

शिवेन क्रीडतीं गौरीं दृष्ट्वोषा सस्पृहा पतौ । तामाह गौरी भर्ता ते निशि सुप्तेति दर्शनात ।।

śivena krīḍatīṃ gaurīṃ dṛṣṭvoṣā saspṛhā patau | tāmāha gaurī bhartā te niśi supteti darśanāt ||

Seeing Gauri playing with Shiva, desirous, Oṣā and Saspṛhā fell. He said: ‘Gauri, your husband will appear to you at night while you sleep.’

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 44

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 44

वैशाखमासद्वादश्यां पुंसो भर्ता भविष्यति । गौर्युक्ता हर्षिता चोषा गृहे सुप्ता ददर्श तं ।।

vaiśākhamāsadvādaśyāṃ puṃso bhartā bhaviṣyati | gauryuktā harṣitā coṣā gṛhe suptā dadarśa taṃ ||

On the twelfth of Vaishākha month a husband will be (yours). Oṣā, joined with Gauri and joyful, saw him sleeping at home.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 45

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 45

आत्मना सङ्गतं ज्ञात्वा तत्सख्या चित्रलेखया । लिखिताद्वै चित्रपटादनिरुद्धं समानयत ।।

ātmanā saṅgataṃ jñātvā tatsakhyā citralekhayā | likhitādvai citrapaṭādaniruddhaṃ samānayat ||

Knowing what was associated with himself, he equated that friend with the painted inscription; from the writing he made it like a painted panel and rendered it immovable.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 46

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 46

कृष्णपौत्रं द्वारकातो दुहिता वाणमन्त्रिणः । कुम्भाण्डस्यानिरुद्धोगाद्रराम ह्य उषया सह ।।

kṛṣṇapautraṃ dvārakāto duhitā vāṇamantriṇaḥ | kumbhāṇḍasyāniruddhogādrarāma hy uṣayā saha ||

From Dvaraka came Krishna’s grandson, and the minister’s daughter; from the pot-demon (Kumbhāṇḍa) came Aniruddha, and Rama with Usha accompanied them.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 47

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 47

वाणध्वजस्य सम्पातै रक्षिभिः स निवेदितः । अनिरुद्धस्य वाणेन युद्धमासीत्सदारुणम ।।

vāṇadhvajasya sampātai rakṣibhiḥ sa niveditaḥ | aniruddhasya vāṇena yuddhamāsītsadāruṇam ||

The standard of Vana was struck by blows and reported by the protectors; with Vana’s missile, Aniruddha fought a fierce battle.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 48

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 48

श्रुत्वा तु नारदात कृष्णः प्रद्युम्नबलभद्रवान । गरुडस्थोथ जित्वाग्नीन ज्वरं माहेश्वरन्तथा ।।

śrutvā tu nāradāt kṛṣṇaḥ pradyumnabalabhadravān | garuḍasthotha jitvāgnīn jvaraṃ māheśvarantathā ||

Hearing Narada, Krishna, Pradyumna, Bala, and Bhadravan, situated on Garuda, had overcome fire and fever; likewise the great Lord of Lords had (overcome) a fever.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 49

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 49

हरिशङ्करयोर्युद्धं बभूवाथ शराशरि । नन्दिविनायकस्कन्दमुखास्तार्क्षादिभिर्जिताः ।।

hariśaṅkarayoryuddhaṃ babhūvātha śarāśari | nandivināyakaskandamukhāstārkṣādibhirjitāḥ ||

There was a battle between Hari and Shankara of arrows and shafts; the hosts — Nandi, Vinayaka, Skanda, and others like Tārkṣa — were all conquered.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 50

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 50

जृम्भते शङ्करे नष्टे जृम्भणास्त्रेण विष्णुना । छिन्नं सहस्रं बाहूनां रुद्रेणाभयमर्थितम ।।

jṛmbhate śaṅkare naṣṭe jṛmbhaṇāstreṇa viṣṇunā | chinnaṃ sahasraṃ bāhūnāṃ rudreṇābhayamarthitam ||

When Śaṅkara shook (the universe) it was destroyed by Viṣṇu’s thunderbolt; a thousand arms were severed, their protection granted by Rudra.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 51

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 51

विष्णुना जीवितो वाणो द्विबाहुः प्राब्रवीच्छिवम । त्वया यदभयं दत्तं वाणस्यास्य मया च तत ।।

viṣṇunā jīvito vāṇo dvibāhuḥ prābravīcchivam | tvayā yadabhayaṃ dattaṃ vāṇasyāsya mayā ca tat ||

Viṣṇu, alive, spoke with two arms to Śiva: ‘The protection you gave to this Vāṇa I and you bestowed.’

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 52

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 52

आवयोर नास्ति भेदो वै भेदी नरकमाप्नुयात । शिवाद्यैः पूजितो विष्णुः सोनिरुद्ध उषादियुक ।।

āvayor nāsti bhedo vai bhedī narakamāpnuyāt | śivādyaiḥ pūjito viṣṇuḥ soniruddha uṣādiyuk ||

There is no difference between us two; the differentiator will attain hell. Viṣṇu, worshipped with Śiva and others, is the lord with medicinal herbs and dawn.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 53

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 53

द्वारकान्तु गतो रेमे उग्रसेनादियादवैः । अनिरुद्धात्मजो वज्रो मार्कण्डेयात्तु सर्ववित ।।

dvārakāntu gato reme ugrasenādiyādavaiḥ | aniruddhātmajo vajro mārkaṇḍeyāttu sarvavit ||

Having gone to Dvārakā were Rema, Ugrāsena and the like. Aniruddha’s son Vajra, and Markandeya—he knew all.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 54

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 54

बलभद्रः प्रलम्बघ्नो यमुनाकर्षणो ऽभवत । द्विविदस्य कपेर्भेत्ता कौरवोन्मादनाशनः ।।

balabhadraḥ pralambaghno yamunākarṣaṇo 'bhavat | dvividasya kaperbhettā kauravonmādanāśanaḥ ||

Balabhadra demolished hanging foes; he drew the Yamunā. Kapi-splitter of two kinds, devourer of Kaurava madness.

🤖 AI Generated

Chapter 12 — harivaṃśakathanam — Verse 55

Agni Purana · Chapter 12 · Verse 55

हरी रेमेनेकमूर्तो रुक्मिण्यादिभिरीश्वरः । पुत्रानुत्पादयामास त्वसंख्यातान स यादवान । हरिवंशं पठेत यः स प्राप्तकामो हरिं व्रजेत ।।

harī remenekamūrto rukmiṇyādibhirīśvaraḥ | putrānutpādayāmāsa tvasaṃkhyātān sa yādavān | harivaṃśaṃ paṭhet yaḥ sa prāptakāmo hariṃ vrajet ||

Hari, the one form of Remeṇa, the lord born of Rukmīṇī and others, caused sons to be born; he became a Yādava as counted. Whoever reads the Hari-vaṁśa will attain Hari and fulfill his desires.

🤖 AI Generated