Chapter 5
श्रीरामावतारवर्णनम
Agni Purana, Chapter 5: śrīrāmāvatāravarṇanam
Shlokas (14)
+ Add ShlokaChapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 1
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 1
रामायणमहं वक्ष्ये नारदेनोदितं पुरा । वाल्मीकये यथा तद्वत पठितं भुक्तिमुक्तिदम ।।
rāmāyaṇamahaṃ vakṣye nāradenoditaṃ purā | vālmīkaye yathā tadvat paṭhitaṃ bhuktimuktidam ||
I will tell the Rāmāyaṇa, as once narrated by Nārada and read in the Vālmīki text—granting both enjoyment and liberation.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 2
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 2
विष्णुनाभ्यब्जजो ब्रह्मा मरीचिर्ब्रह्मणः सुतः । मरीचेः कश्यपस्तस्मात सूर्यो वैवस्वतो मनुः ।।
viṣṇunābhyabjajo brahmā marīcirbrahmaṇaḥ sutaḥ | marīceḥ kaśyapastasmāt sūryo vaivasvato manuḥ ||
From Viṣṇu’s navel Brahmā was born; Marīci is Brahmā’s son. From Marīci came Kaśyapa; hence from Kaśyapa sprung Sūrya, the Manu Vaivasvata.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 3
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 3
ततस्तस्मात्तथेक्ष्वाकुस तस्य वंशे ककुत्स्थकः । ककुत्स्थस्य रघुस्तस्माद अजो दशरथस्ततः ।।
tatastasmāttathekṣvākus tasya vaṃśe kakutsthakaḥ | kakutsthasya raghustasmād ajo daśarathastataḥ ||
From that line came the Ikṣvāku kings; among them Kakutstha. From Kakutstha came Raghu, and from Raghu, Aja, then Daśaratha.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 4
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 4
रावणादेर्बधार्थाय चतुर्धाभूत स्वयं हरिः । राज्ञो दशरथाद्रामः कौशल्यायां बभूव ह ।।
rāvaṇāderbadhārthāya caturdhābhūt svayaṃ hariḥ | rājño daśarathādrāmaḥ kauśalyāyāṃ babhūva ha ||
To kill Ravana and destroy his kin, Hari himself took four forms. He became King Dasharatha’s son Rama and was born to Kaushalya.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 5
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 5
कैकेय्यां भरतः पुत्रः सुमित्रायाञ्च लक्ष्मणः । शत्रुघ्न ऋष्यशृङ्गेण तासु सन्दत्तपायसात ।।
kaikeyyāṃ bharataḥ putraḥ sumitrāyāñca lakṣmaṇaḥ | śatrughna ṛṣyaśṛṅgeṇa tāsu sandattapāyasāt ||
To Kaikeyi was born Bharata; to Sumitra was born Lakshmana. To Kaikeyi also was born Shatrughna through Rishyashringa, given in the sacrificial gift.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 6
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 6
प्राशिताद्यज्ञसंसिद्धाद रामाद्याश च समाः पितुः । यज्ञविघ्नविनाशाय विश्वामित्रार्थितो नृपः ।।
prāśitādyajñasaṃsiddhād rāmādyāś ca samāḥ pituḥ | yajñavighnavināśāya viśvāmitrārthito nṛpaḥ ||
Consecrated by sacrificial rites, Rama and his brothers were alike to their father. The king, intent on removing obstacles to the sacrifice and for the sake of Vishvamitra, acted accordingly.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 7
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 7
रामं सम्प्रेषयामास लक्ष्मणं मुनिना सह । रामो गतो ऽस्त्रशस्त्राणि शिक्षितस्ताडकान्तकृत ।।
rāmaṃ sampreṣayāmāsa lakṣmaṇaṃ muninā saha | rāmo gato 'straśastrāṇi śikṣitastāḍakāntakṛt ||
The sage sent Rama with Lakshmana. Rama learned the use of weapons and became adept at striking and piercing with shield and spear.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 8
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 8
मारीचं मानवास्त्रेण मोहितं दूरतो ऽनयत । सुबाहुं यज्ञहन्तारं सबलञ्चावधीत बली ।।
mārīcaṃ mānavāstreṇa mohitaṃ dūrato 'nayat | subāhuṃ yajñahantāraṃ sabalañcāvadhīt balī ||
Maricha, disguised as a man, was brought from afar to bewilder them. The mighty Subahu, destroyer of the sacrifice, was also slain by the strong one.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 9
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 9
सिद्धाश्रमनिवासी च विश्वामित्रादिभिः सह । गतः क्रतुं मैथिलस्य द्रष्टुञ्चापं सहानुजः ।।
siddhāśramanivāsī ca viśvāmitrādibhiḥ saha | gataḥ kratuṃ maithilasya draṣṭuñcāpaṃ sahānujaḥ ||
Dwelling in the hermitage, along with Viśvāmitra and others, the younger brother went to behold the valor of the Mithila king.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 10
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 10
शतानन्दनिमित्तेन विश्वामित्रप्रभावितः । रामाय कथितो राज्ञा समुनिः पूजितः क्रतौ ।।
śatānandanimittena viśvāmitraprabhāvitaḥ | rāmāya kathito rājñā samuniḥ pūjitaḥ kratau ||
Moved by the omen of Śatānanda and through Viśvāmitra’s influence, the sage, praised by the king, was extolled in narrative for Rāma.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 11
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 11
धनुरापूरयामास लीलया स बभञ्ज तत । वीर्यशुक्लाञ्च जनकः सीतां कन्यान्त्वयोनिजाम ।।
dhanurāpūrayāmāsa līlayā sa babhañja tat | vīryaśuklāñca janakaḥ sītāṃ kanyāntvayonijām ||
By playful sport he fitted the bow and broke it; Janaka, bright with prowess, gave Sītā, a maiden born of the earth.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 12
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 12
ददौ रामाय रामो ऽपि पित्रादौ हि समागते । उपयेमे जानकीन्ताम उर्मिलां लक्ष्मणस तथा ।।
dadau rāmāya rāmo 'pi pitrādau hi samāgate | upayeme jānakīntām urmilāṃ lakṣmaṇas tathā ||
Rāma himself gave to Rāma at the fathers’ meeting; may we send Janakī and Urmilā as well as Lakṣmaṇa.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 13
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 13
श्रुतकीर्तिं माण्डवीञ्च कुशध्वजसुते तथा । जनकस्यानुजस्यैते शत्रुघ्नभरतावुभौ ।।
śrutakīrtiṃ māṇḍavīñca kuśadhvajasute tathā | janakasyānujasyaite śatrughnabharatāvubhau ||
And Śrutakīrti and Māṇḍavī and the son of Kuśadhvaja, and Janaka’s younger brothers Śatrughna and Bharata — these were the followers.
Chapter 5 — śrīrāmāvatāravarṇanam — Verse 14
Agni Purana · Chapter 5 · Verse 14
कन्ये द्वे उपयेमाते जनकेन सुपूजितः । रामो ऽगात्सवशिष्ठाद्यैर जामदग्न्यं विजित्य च । अयोध्यां भरतोभ्यागात सशत्रुघ्नो युधाजितः ।।
kanye dve upayemāte janakena supūjitaḥ | rāmo 'gātsavaśiṣṭhādyair jāmadagnyaṃ vijitya ca | ayodhyāṃ bharatobhyāgāt saśatrughno yudhājitaḥ ||
Two maidens were led to the mother, honored by Janaka. Rama came with Saviṣṭha and others, defeating Jāmadagnya. To Ayodhyā came Bharata; SatrUGHna arrived having subdued Yudhājit.